Concern is expressed over the inadequate response of the international community to assist Burundi in dealing with the serious and difficult problems confronting it.
Выражается озабоченность по поводу неадекватных мер международного сообщества по оказанию помощи Бурунди в деле решения стоящих перед этой страной серьезных и сложных проблем.
the international community were able to find wise solutions to the difficult problems of the day.
международному сообществу удавалось найти мудрый выход из создававшихся в то время трудных проблем.
Articles 35, 36, 37 and 40 raised difficult problems and could be debated first.
Статьи 35, 36, 37 и 40 порождают трудные проблемы и могли бы быть обсуждены в первую очередь.
Difficult problems remain in HIPCs that have not yet been able to reach their decisions points;
Сложные проблемы остаются в бедных странах с крупной задолженностью, которые еще не достигли стадии принятия решений;
work out personalized solutions to difficult problems, including, stress.
выработки персонализированных решений сложных проблем, в том числе и проблемы стресса.
on their willingness to tackle the continent's diverse and difficult problems.
их готовность браться за решение разнообразных и трудных проблем континента.
It was able to lay down the principal guidelines that allowed it peacefully to settle difficult problems and, in many cases, to substitute dialogue
Она смогла заложить руководящие принципы, которые позволили ей разрешать сложные проблемы мирным путем и во многих случаях от военных
This is especially useful for large, difficult problems and problems with uncertain costs
Это особенно полезно для больших, сложных задач и задач с неопределенными расходами
If the product happen simple damage or any difficult problems we will immediately give customers a processing advice
Если продукт случается простое повреждение или любые трудные проблемы, то мы немедленно передадим клиентам обрабатывая совет
I appeal for closer collaboration by the international community in addressing the complex and difficult problems of Somalia.
Я призываю международное сообщество к более тесному сотрудничеству в решении комплексных и сложных проблем Сомали.
By implementing projects and getting things done for the real benefit of women, solutions to major and difficult problems encountered by women have been found.
Благодаря выполнению проектов и осуществлению деятельности в интересах женщин были найдены решения важных и трудных проблем, с которыми приходится сталкиваться женщинам.
More difficult problems are posed if the parties choose the law of a Contracting State to govern their contract.
Более сложные проблемы возникают в том случае, если стороны выбирают для регулирования своего договора право одного из договаривающихся государств.
economic conditions of indigenous peoples may be one of the most difficult problems for States to address.
улучшение социально-экономического положения коренных народов может оказаться одной из самых сложных задач для государств.
It is our duty to help solve those complex and difficult problems, not to make them more so.
Наш же долг-- помочь решить эти сложные и трудные проблемы, а не осложнять и не затруднять их.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文