DIRECTLY APPLICABLE in Russian translation

[di'rektli ə'plikəbl]
[di'rektli ə'plikəbl]
непосредственно применяться
be directly applied
were directly applicable
be directly invoked
be directly implemented
непосредственно применимыми
directly applicable
immediately applicable
прямое применение
direct application
directly applicable
direct applicability
directly applied
direct effect
direct enforceability
direct implementation of
self-executing
implemented directly
непосредственному применению
directly applicable
of direct application
immediate use
напрямую применимы
directly applicable
непосредственно действующей
directly applicable
применяются напрямую
were directly applicable
непосредственно действующим
directly applicable
непосредственно применяемых
прямо применяются
directly applicable
directly apply

Examples of using Directly applicable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all EU member States.
Все положения этого постановления являются обязательными и непосредственно применимыми во всех государствах-- членах ЕС.
as opposed to that of Member States, are implemented by EC Regulation, directly applicable in Member States.
осуществляются на основании Положения Европейского союза, подлежащего непосредственному применению в государствах- членах.
A European Community regulation is binding in its entirety and directly applicable in Sweden.
Регламент Европейского сообщества во всей своей полноте имеет обязательную силу и может непосредственно применяться в Швеции.
Were all provisions of the Convention directly applicable or only those that fulfilled the requirements defined in article 72 of the Constitution?
Все ли положения Конвенции напрямую применимы или только те, которые выполняют требования, приведенные в статье 72 Конституции?
Please provide information on whether the Convention is directly applicable and whether there are instances of cases where the Convention has been cited in the Courts.
Просьба представить информацию о том, являются ли положения Конвенции непосредственно применимыми и были ли случаи, когда положения Конвенции применялись в судах.
In order for such decisions to be not only legally binding on member States, but also directly applicable within them, their contents must be incorporated into European Council regulations.
Чтобы гарантировать не только юридически обязующий характер таких решений для государств- членов, но и их прямое применение в последних, их необходимо далее воспроизвести в виде регламентов Совета Европейского союза.
thus, directly applicable by the courts and other tribunals
могут непосредственно применяться судами и другими судебными
is part of the Kazakh legal system and is directly applicable, including by the courts.
является частью правовой системы Казахстана и подлежит непосредственному применению, в том числе в судах.
other rules of international law which have been ratified by the Kyrgyz Republic form an integral and directly applicable part of Kyrgyz law.
ратифицированные Кыргызской Республикой межгосударственные договоры и иные нормы международного права являются составной и непосредственно действующей частью кыргызского законодательства.
In order to make their content not only binding on member States, but also directly applicable within them, the decisions need to be incorporated into European Council regulations.
Чтобы гарантировать не только юридически обязывающий характер таких решений для государств- членов, но и их прямое применение в последних, их необходимо далее воспроизвести в виде регламентов Совета Европейского союза.
The above-mentioned Council regulations are binding in their entirety and directly applicable in all States members of the European Union.
Вышеуказанные регламенты Совета имеют обязательную силу в полном объеме и являются непосредственно применимыми во всех государствах-- членах Европейского союза.
at the same time, directly applicable to her.
но в то же время напрямую применимы к ней.
which shall be directly applicable in Kosovo.
которые будут непосредственно применяться в Косово.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Этот регламент имеет обязательную силу во всей полноте и подлежит непосредственному применению во всех государствах- членах.
requested clarification on whether the Convention was in fact directly applicable.
имеют ли положения Конвенции действительно прямое применение.
such as those of article 5, were binding and directly applicable, being of the nature of general customary rules.
носят обязательный характер и являются непосредственно применимыми, поскольку они имеют характер норм обычного права.
civic rights and freedoms as a directly applicable right.
гражданина, являющимися непосредственно действующим правом.
By virtue of this constitutional provision the Convention on the Rights of the Child is an integral and directly applicable part of the legislation of Kyrgyzstan.
В силу этого конституционного положения Конвенция о правах ребенка является составной и непосредственно действующей частью законодательства Кыргызстана.
civil rights as a directly applicable right.
являющимися непосредственно действующим правом.
In 2007, CEDAW called upon the Netherlands to reconsider its position that not all the substantive provisions of the Convention are directly applicable within the domestic legal order.
В 2007 году КЛДЖ призвал Нидерланды пересмотреть свою позицию, в соответствии с которой не все основные положения Конвенции имеют прямое применение в рамках национальной правовой системы16.
Results: 261, Time: 0.0896

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian