do not meetdo not corresponddo not comply withdo not conformnot in conformitydo not matchare not consistentnot in linenot in accordancenot in compliance
does not corresponddoes not meetdoes not comply withdoes not matchdoes not conformnot in conformitynot in lineis not consistentnot in accordancenot in compliance
subparts are cumulativethat is, the goods do not conform to the contract unless they meet the standards of all applicable subparts.
т. е. товар не соответствует условиям договора только в том случае, если он не удовлетворяет стандартам всех применимых подпунктов.
Tank-wagons constructed according to the requirements applicable prior to 1 January 1995, but which do not conform to the requirements applicable from 1 January 1995,
Вагоны- цистерны, изготовленные в соответствии с требованиями, применимыми с 1 января 1995 года, но не соответствующие требованиям, применимым с 1 января 1995 года,
They feel discriminated against and rejected by rigid notions of French national identity to which they do not conform.
Они ощущают на себе дискриминацию и чувствуют себя отверженными на фоне жестких понятий о характерных чертах французского гражданина, которым они не соответствуют.
The Committee is concerned that the different marriage laws do not conform to the definition of a child as contained in the Constitution,
Комитет обеспокоен тем, что различное матримониальное законодательство не соответствует определению понятия" ребенок",
Tanknwagons constructed according to the requirements applicable prior to 1 January 1995, but which do not conform to the requirements applicable from 1 January 1995,
Вагоны- цистерны, изготовленные в соответствии с требованиями, применявшимися с 1 января 1995 года, но не соответствующие требованиям, применимым с 1 января 1995 года,
living in conditions that do not conform to elementary standards.
It also submits proposals to the Government to amend laws when their provisions do not conform to human rights standards.
Институт также представляет правительству предложения об изменении законов, положения которых не соответствуют нормам по правам человека.
Prison conditions are still harsh and do not conform to the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners
В стране сохраняются жестокие условия содержания в тюрьмах, которые не отвечают Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными и Основным принципам обращения
For example, software installations that do not conform to standard installation processes
Например, наличие установленного программного обеспечения, которое не соответствует стандартному процессу установки
or institutions that do not conform to the Paris Principles,
создали учреждения, не соответствующие Парижским принципам,
criminal nature, do not conform to accepted ethical
криминального характера, не соответствующих общепринятым этическим
According to him the laws on public registry and businessmen do not conform to the General Administrative Code.
Он говорит, что Законы" О публичном реестре" и" О предпринимателях" не соответствуют" Общему административному кодексу".
Several aspects of traditional customary law and practices do not conform to international standards,
Некоторые аспекты традиционных норм обычного права и соответствующей практики не отвечают международным стандартам,
Article 39 imposes on a buyer who claims that delivered goods do not conform to the contract an obligation to give the seller notice of the lack of conformity.
Статья 39 возлагает на покупателя, который заявляет, что поставленный товар не соответствует договору, обязательство направить продавцу извещение о несоответствии товара.
The tribunal ultimately held that goods with"scars","gaps" or"holes" do not conform to the contractual requirement to deliver"A-quality" goods.
В конечном итоге суд заключил, что товар, имеющий" зарубы"," трещины" и" дупла", не отвечает требованиям договора о поставке товара" первого сорта.
Moreover, article 47 of the Civil Code stipulates that deals that do not conform to the provisions of laws are invalid.
Более того, статья 47 гражданского кодекса предусматривает, что сделки, не соответствующие положениям законов, недействительны.
which monitors the facts of broadcasting materials that do not conform to the general norms of law and morality.
отслеживающая факты поступления в эфир материалов, не соответствующих общим нормам закона и морали.
This statement contains allegations that are totally unfounded and do not conform to the realities of Cyprus.
В этом заявлении содержатся обвинения, которые являются абсолютно беспочвенными и не соответствуют реальному положению на Кипре.
A significant number of decisions have involved agreements relating to the buyer's obligation to give the seller notice of claims that the goods do not conform to the requirements of the contract.
Значительное число решений опиралось на соглашения, касающиеся обязательства покупателя давать продавцу извещение о том, что товар не соответствует требованиям договора.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文