ELUDED in Russian translation

[i'luːdid]
[i'luːdid]
ускользнул от
eluded
slipped away from
не удалось
could not
failed
unable
was not possible
had not
was not able
did not manage
have not managed
had not succeeded
did not succeed
ускользает от
eludes
is slipping away from
escapes from
evades
gets by
ускользал от
eluded
evaded

Examples of using Eluded in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consensus eluded the Committee on the subjects of the review of the adequacy of article 4,
Комитету не удалось достичь консенсуса в отношении рассмотрения адекватности подпунктов 2a
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal.
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением.
Unfortunately, in one important area, general agreement had to date eluded the international community.
К сожалению, в одной важной области международному сообществу до сих пор не удавалось достичь общего соглашения.
His all-encompassing reform proposals go a long way towards realizing a dream that has often eluded us in the past.
Его всеобъемлющие предложения по реформе идут далеко в направлении реализации мечты, которая часто была недосягаемой для нас в прошлом.
by speed and craft he eluded his enemies, fleeing far into lands that were strange to him.
скоростью и ловкостью своей он обманул врагов и убежал далеко в земли, незнакомые ему.
Miss Gray killed two federal agents and eluded authorities at her Soho gallery yesterday.
мисс Грэй убила двух федеральных агентов и ушла от властей в ее галерее в Сохо накануне.
To our strong disappointment, at this year's session of the Disarmament Commission, consensus inexplicably eluded us at the very last minute of the three-year exercise we embarked on in the Commission to deal with confidence-building measures.
К нашему великому разочарованию, в ходе сессии Комиссии по разоружению текущего года консенсус необъяснимо ускользнул от нас в самый последний момент проводившейся нами в Комиссии на протяжении трех лет работы в отношении мер укрепления доверия.
that the Chairmen did everything humanly possible to achieve the success that, alas, eluded us.
председатели сделали все, что в человеческих силах, чтобы достичь успеха, который, увы, ускользнул от нас.
which has eluded the Conference for a long time.
которая уже давно ускользает от Конференции.
to give it chase, but the beast dove into a river and eluded them, bobbing its head up in mockery.
зверь нырнул в реку и ускользнул от них, издевательски показав голову над поверхностью воды.
Glomalin eluded detection until 1996 because,“It requires an unusual effort to dislodge glomalin for study:
Гломалин ускользал от обнаружения до 1996 года потому что« Требуется необычное усилие, чтобы вытеснить гломалин для изучения:
which led Bergson to the conclusion that time eluded mathematics and science.
привело Бергсона к выводу, что время ускользает от математики и естественных наук.
In case it eluded you, Councilor, some 100 people have died since our deliverance from the Cylons.
В случае если вам удастся избежать этого, Советник… несколько сотен людей погибли с момента нашего избавления от Сэйлонцев…
which would help it to come to grips with a diffuse phenomenon that still eluded a generally agreed definition.
посвященных всеобъемлющей антитеррористической конвенции, которая поможет ему в преодолении распространившегося явления, до сих пор не поддающегося приемлемому для всех определению.
although consensus again eluded us.
хотя нам вновь не удалось достичь консенсуса.
his delegation noted that there were several issues on its agenda that eluded a solution, including the question of the Falkland Islands Malvinas.
несколько вопросов в его повестке дня не находят пока решения, в том числе вопрос о Фолклендских( Мальвинских) островах.
certain harmful traditional practices such as marital rape have eluded legal sanctioning in many countries.
некоторые виды вредной традиционной практики, такой как изнасилование супругом, все еще остаются во многих странах за рамками правовых санкций.
ideological boundaries and traffickers formed part of a multifaceted network that often eluded the traditional control mechanisms of States
занимающиеся незаконным оборотом наркотиков, образуют многостороннюю сеть, которой часто удается избежать традиционных контрольных механизмов,
of the talks and the progress made in some areas, agreement on the crucial issue of a new constitutional dispensation eluded the parties.
в которой проходили переговоры, и достигнутый в некоторых областях прогресс, сторонам не удалось договориться по ключевому вопросу о новом конституционном устройстве.
which has eluded us for the last seven years and which has been the main reason for the stalemate in the CD.
которая вот уже как семь лет ускользает от нас и которая и является основной причиной застоя на КР.
Results: 54, Time: 0.0768

Top dictionary queries

English - Russian