EVEN REMOTELY in Russian translation

['iːvn ri'məʊtli]
['iːvn ri'məʊtli]

Examples of using Even remotely in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
effectively run production lines within a“Smart Factory”, even remotely through mobile devices.
эффективного управления производством в рамках" Smart Factory", даже дистанционно посредством мобильных устройств.
Your system of education does not remind even remotely of that pure teaching that is necessary for the soul of a child, that would strengthen and elevate the child from within,
Система образования даже далеко не напоминает того чистого и нужного детской душе обучения, которое укрепляло бы его и поднимало изнутри стремиться к добру для всех,
Not even remotely.
Not even remotely.
Даже не близко.
Not even remotely.
Даже не из соседних мест.
Not even remotely, no.
Даже отдаленно нет.
I didn't even remotely say.
Я даже не говорю о.
Certainly never experienced anything even remotely like it.
Я никогда ничего похожего тоже не испытывала.
I mean, am I even remotely scary any more?
В смысле, теперь я хотя бы отдаленно страшен?
See if there's anything there even remotely reversible.
Есть ли там что-нибудь даже отдаленное дл€ отмены.
Because if the Russian even remotely does to us.
Если русские хоть отчасти сделают с нами то.
If you even remotely value your friend's life.
Если ты хоть немного ценишь жизнь твоей подруги.
There's nothing in here that even remotely describes him.
Там ничего нет, даже приблизительно описывающего его.
Says the only human whose opinion I even remotely respect.
Кто сказал? Сказал единственный человек, мнение которого я хоть каплю уважаю.
Your honor, these allegations are not even remotely tethered to fact.
Ваша честь, эти домыслы даже отдаленно не связаны с реальностью.
Dean, there's nothing here to even remotely suggest there's a case.
Дин, здесь ничего даже отдаленно не указывает на дело.
If they're even remotely edible, we could feed the whole camp.
Если они хотя бы отдаленно съедобные, мы бы могли накормить целый лагерь.
The hard stuff works best, but anything even remotely flammable will work.
Крепкий алкоголь работает лучше, но подойдет что- угодно, отдаленно похожее на спирт.
so we can't have anything appearing even remotely scandalous.
мы не имеем права вести себя хоть чуточку развязно.
None of the terrorist groups we track is even remotely capable of something like this.
Ни одна из террористических групп, за которыми мы следим, не способна удаленно управлять чем-либо подобным.
Results: 236, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian