FRICTIONS in Russian translation

['frikʃnz]
['frikʃnz]
трения
friction
rubbing
abrasion
разногласий
differences
disagreements
disputes
divisions
controversy
discord
contention
divides
divergences
strife
трений
friction
rubbing
abrasion
трениям
friction
rubbing
abrasion
трение
friction
rubbing
abrasion
разногласия
differences
disagreements
divisions
disputes
controversy
discord
divergences
divided
contention
rifts
фрикции
frictions

Examples of using Frictions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Scott had your own competitive frictions.
у вас со Скоттом существуют свои сопернические разногласия.
creeds must encourage the reduction of frictions that could inspire violence and terror.
религиям должно содействовать смягчению трений, который могут вылиться в насилие и террор.
Nonetheless, frictions among certain groups of religious followers in recent years continue to be a challenge.
Тем не менее в последние годы по-прежнему сохранялись трения между некоторыми группами верующих.
more interdependent frictions arise because of the concomitant intensive competition.
возникает трение, обусловленное сопутствующей этому острой конкуренцией.
researchers' efforts to collect data on other trade frictions.
исследователей в деле сбора данных по другим аспектам торговли, вызывающим трения.
and factional/tribal frictions continue to undermine security.
межгрупповые/ межплеменные трения продолжают подрывать безопасность.
particularly with respect to the treatment of detainees, but some frictions persisted, particularly in the capital.
прежде всего в отношении обращения с содержащимися под стражей, однако некоторые трения между ними сохраняются, особенно в столице страны.
passport checks- this strict approach created frictions that eventually led to confrontations.
паспортные проверки- этот строгий подход создавал трения, что со временем привело к конфронтациям.
said that the incubator sees potential for blockchain technologies to ease frictions in the real estate industry.
инкубатор видит потенциал для blockchain технологий, чтобы упростить трения в отрасли недвижимости.
IRU informed TIRExB about internal frictions in the national association in the Republic of Moldova,
МСАТ проинформировал ИСМДП о внутренних разногласиях в национальном объединении Республики Молдова,
Being aware of existing frictions helps in avoiding the conflation of different groups
Знание об имеющихся разногласиях помогает избежать отождествления различных групп
Totalitarian regimes have engendered ethnic conflicts and frictions in certain countries of Central
Тоталитарные режимы породили этнические конфликты и трения в определенных странах в Центральной
often concerning drugs in the prison and frictions between Benin prisoners
нередко из-за наркотиков в тюрьме и трений между бенинскими и иностранными заключенными,
Although there were frictions related to the logistical support in the field,
Хотя на местах возникали разногласия в отношении материально-технической поддержки,
This talk presents a framework designed to increase market efficiency by adding frictions to transactions involving configurable
В настоящем докладе описывается концепция повышения рыночной эффективности за счет включения фрикционных механизмов в транзакции с конфигурируемыми
So, 120,000 Palestinians were prevented from moving to avoid frictions with that small number of Jews." anonymous witness no. 19, A/AC.145/RT.639/Add.1.
Таким образом, 120 тысяч палестинцев были ограничены в передвижении, с тем чтобы избежать столкновений со столь небольшим числом евреев". Неназвавшийся свидетель№ 19, А/ АС. 145/ RT. 639/ Add. 1.
The watercourse convention should seek to minimize frictions and oblige States parties to resolve their disputes peacefully,
В конвенции о водотоках следует стремиться свести к минимуму трения и обязать государства- участники разрешать свои споры мирным путем,
Transport is facilitating to overcome spatial frictions and is undertaken to exercise other beneficial activities e.g. freight transport, commuter trip.
Транспорт позволяет преодолевать пространственные конфликты и призван стимулировать другую полезную деятельность например, грузовые перевозки, пригородное сообщение.
end in itself or a panacea for emerging frictions in peacekeeping operations.
эта реформа не является самоцелью или панацеей от возникающих трений в операциях по поддержанию мира.
inequalities tend to generate frictions and conflicts.
правило, приводят к разногласиям и конфликтам.
Results: 101, Time: 0.0618

Top dictionary queries

English - Russian