Examples of using
Fundamental problem
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This proved to be a fundamental problem influencing all other research issues affecting the vendors.
Это оказалось основополагающей проблемой, влияющей на все вопросы исследования, оказывающие негативное воздействие на торговцев.
A more fundamental problem arose in relation to violations of international law affecting States parties to a multilateral treaty,
Более существенная проблема связана с нарушениями международного права, затрагивающими государств- участников многостороннего договора,
On the question of increasing productivity in developing country firms, the fundamental problem was that the poor were often not included in the consideration of STI policy.
В связи с вопросом повышения производительности предприятий в развивающихся странах было отмечено, что главная проблема заключается в том, что в рассмотрении политики в области НТИ бедные слои зачастую не участвуют.
The fundamental problem was that the Government did not respect its own media law
Основная проблема состоит в том, что правительство не соблюдает свой же закон о средствах массовой информации,
This fundamental problem, because at ATM can be on routing decisions that conflict with the decisions taken at the level of IP.
Это фундаментальная проблема, поскольку на уровне АТМ могут быть приняты решения об маршрутизации конфликтующие с решениями, принятыми на уровне IP.
In short, the fundamental problem is the tension between the forces
Суммируя вышесказанное, можно сказать, что основная проблема заключается в напряженном столкновении сил
The fundamental problem of the Russian economy:
Фундаментальная проблема российской экономики:
The fundamental problem is that we have a Summit that lasts only three days, and there are only six plenary meetings
Главная проблема в том, что Саммит продлится только три дня, и есть только шесть
A fundamental problem is that participants in SSOs do not know all the patents that may be relevant.
Принципиальная проблема заключается в том, что стороны, участвующие в организации, занимающейся разработкой стандартов, не знают все патенты, которые могут быть необходимы.
The fundamental problem of inference is the difficulty of ascertaining whether and how trafficking in
Основная проблема формулирования выводов связана с трудностями в плане определения того,
This fundamental problem can only be solved by interdisciplinary research that spans mechanics, physics, computational and applied mathematics.
Эта фундаментальная проблема решается на стыке механики, физики, вычислительной и прикладной математики.
The fundamental problem was that the lack of resources Member States were allocating to the secretariat was preventing the treaty bodies from fulfilling their mandate to defend human rights.
Главная проблема состоит в том, что дефицит ресурсов, выделяемых государствами- членами на нужды секретариата, препятствует выполнению договорными органами возложенных на них функций по защите прав человека.
The fundamental problem that occurs with the use of filters for the purification of water,
Принципиальная проблема, возникающая с использованием фильтров для очищения воды,
However, a fundamental problem is that the countries concerned have not been able to get all the liquidators to come forward and register.
Основная проблема, однако, состоит в том, что соответствующим странам не удалось разыскать и зарегистрировать всех ликвидаторов.
This was the same fundamental problem which had afflicted the other Le Sage models, because the radiation must vanish somehow and any absorption must lead to an enormous heating.
Это была та же самая фундаментальная проблема, которая затронула другие модели Лесажа, потому что излучение должно как-то исчезнуть, и любое поглощение должно привести к огромному нагреву.
But the fundamental problem was land;
Однако основной проблемой была земля;
The fundamental problem caused by a type theory is that meaningful programs may not have meanings ascribed to them.
Основная проблема, порождаемая теорией типов, состоит в том, что осмысленные программы могут не соответствовать поведению, ожидаемому от них по замыслу.
The fundamental problem today is the same as it was when I last spoke here.
Сегодня фундаментальная проблема та же, что и тогда, когда я выступал здесь последний раз.
The very name of the Convention may perhaps be misleading since the fundamental problem is one of land degradation, of which desertification is a key element.
Что само название Конвенции может вводить в заблуждение, поскольку фундаментальной проблемой является деградация земель, в которой опустынивание представляет собой один из ключевых элементов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文