HALF-EMPTY in Russian translation

полупустые
half-empty
наполовину пуст
half empty
полупустом
half-empty
полупустой
half-empty
полупустыми
half-empty

Examples of using Half-empty in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
pajamas, toothbrush and half-empty lighters.
стертой зубной щетки и полупустой зажигалки.
Unless we find a rich vein we will take the miner back half-empty, barely covering the operating costs.
Если мы не наткнемся на богатую жилу, мы вернемся назад полупустыми, хватит только на покрытие текущих расходов.
the majority of cruise companies prefer to make a discount on a cruise than the release liner in the sea half-empty",- explained Britta.
большинство круизных компаний предпочитают сделать скидку на круиз, чем выпускать в море полупустой лайнер»,- объяснила Бритта.
Rayna, I know you don't want to play to half-empty venues, and that's what we're looking at right now.
Рейна, я знаю, что ты не хочешь играть в полупустых помещениях, и это то, на что мы обращаем внимание сейчас.
The pilots themselves have renounced sponge inside because the half-empty tank of fuel to annoy not shaking the Guide
Пилоты, сами отказались Губка внутри, потому что наполовину пустой бак топлива раздражать не встряхивать в руководстве
fingerprints galore, a half-empty bottle of chloroform,
множество отпечатков пальцев, полупустая бутылка хлороформа
visually make a living half-empty room.
визуально сделать живую полупустую комнату.
his performances never have empty or half-empty halls.
на его выступлениях никогда не бывает ни пустых, ни полупустых залов.
I know you're gonna see this as a glass half-empty, but I think it's a real opportunity!
Я понимаю, ты думаешь, что стакан на половину пуст но есть другой вариант…- Короче!
to point with gloom to a glass half-empty, for we do take encouragement from the ongoing hard work of thousands worldwide to address a wide range of global security
мрачно указывать на то, что стакан наполовину пуст, поскольку нас действительно вдохновляют продолжающиеся напряженные усилия тысяч людей во всем мире, направленные на урегулирование широкого круга проблем,
the Allegro often runs half-empty but it continues to depart four times a day as a symbol of good neighborly relations between Russia and Finland.
чаще всего курсирует полупустым, но по-прежнему четыре раза в день, как символ добрососедских отношений между Россией и Финляндией.
The same way dark forces have seized half-empty people- mostly of course atheists-people with damaged nervous system, where they are
Так же темные силы используют захваченных полупустых людей- большей частью конечно же атеистов- людей с поврежденной нервной системой,
non-members took the floor the room was often half-empty, with only low-level representatives sitting at the Council table and in the Chamber.
не являющимся членами Совета, зал заседаний обычно бывает наполовину пуст, и за столом Совета и в зале заседаний находятся лишь представители низкого ранга.
At this time the half-empty hall.
В это время здесь полупустой зал.
cars go half-empty.
машины отправляются в рейс полупустыми.
Well, not if you're part of the half-empty persuasion.
Да, если ты не часть полупустого предубеждения.
There's nothing worse on tv than a Half-empty awards show.
На телевидении нет ничего хуже, чем полупустая церемония награждения.
The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby.
Сайрус Бин, которого я знаю не прячется в полупустом шкафу и не трусит, как сопливая девчонка.
In the calculation of tolerances, whatever the class, two half-empty walnuts or four quarter-empty walnuts are counted as one empty walnut.
При расчете допусков для любого сорта два наполовину пустых или четыре на четверть пустых грецких ореха считаются одним пустым грецким орехом.
I strongly suspect that my suitcase, which was half-empty on the way to Baku, will be overloaded on the way back", the author writes.
Чувствую, что чемодан, который по пути в Баку был заполнен наполовину, обратно полетит с перевесом»,- пишет автор.
Results: 151, Time: 0.0608

Top dictionary queries

English - Russian