HIS COMMAND in Russian translation

[hiz kə'mɑːnd]
[hiz kə'mɑːnd]
его командой
his team
his crew
his command
his squad
его повелению
his command
его подчинении
his command
his authority
его приказу
his orders
his command
his behest
его руководством
his leadership
his guidance
his direction
his management
his supervision
his stewardship
its authority
his chairmanship
his presidency
his command
свой командный
his command post
его командование
his command
его командования
his command
его управлением
his office
its administration
its control
his management
his command
his direction
его предводительством

Examples of using His command in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Three years later, Reynolds was removed from his command.
Три недели спустя Гонсалвиш был отстранен от премьерства.
However, he was blamed for the fiasco and resigned his command.
Тем не менее, он был обвинен в поражении и оставил свою команду.
Martha's confidence In Jesus' words accorded with faith in his command.
Доверие Марфы к словам Иисуса согласовывается с верой в Его заповедь.
General Mattis relieved him of his command.
Генерал Маттис освободил его от командовния.
Who knows what other sorceries he may soon have at his command?
Кто знает, какое еще колдовство он сможет скоро получить в свое распоряжение?
Under his command, the brigade assisted the offensive of the 1st Guards Army
Под его командованием бригада обеспечивала наступление 1- й гвардейской
He had under his command 10,000 soldiers with only 5,900 rifles,
Под его командованием было 10 000 солдат с 5 900 винтовками, 85 пулеметами
This anti constitutional pressure upon free citizens of Russia once again confirms usurpation of authority by Putin and his command.
Это антиконституционное давление на свободных граждан России лишний раз подтверждает узурпацию власти Путиным и его командой.
Under his command, the IDF achieved victory over Egypt, Syria and Jordan in the Six-Day War in 1967.
Под его командованием израильская армия одержала блестящую победу над вооруженными силами Египта, Сирии и Иордании в Шестидневной войне в июне 1967 года.
On his command also it has been made new cancer in which have been put decently sacred power;
По его повелению также была сделана новая рака, в которую и были положены благочинно святые мощи;
American businessmen, who read Leontief's works were to understand that it was possible to make business wit Mao and his command.
Американские бизнесмены, которые, бесспорно, читали его работы, сразу же должны были понять, что с Мао Цзэдуном и его командой можно иметь дело.
Under his command, AMISOM forces made significant progress in extending their area of control in Mogadishu.
Под его командованием силы АМИСОМ добились значительного прогресса в расширении сферы своего контроля в Могадишо.
On his command also it has been made new a cancer in which have been put decently sacred power; they have been solemnly transferred in other place.
По его повелению также была сделана новая рака, в которую и были положены благочинно святые мощи; они были торжественно перенесены в иное место.
You see, a commander who suffers from madness risks the life of every soldier under his command.
Понимаешь, главнокомандующий, страдающий безумием, подвергает риску жизнь каждого солдата в его подчинении.
of the National Police, personnel under his command now total some 4,800.
находящихся под его командованием, в настоящее время составляет в общей сложности около 4800 человек.
From peddling drugs in colleges to import export of smuggled goods, everything happens on his command.
От распространения наркотив в школе до экспорта дорогих товаров,. все происходит по его приказу.
She has told about the sizes of church:« I have sent to a measure a belt of my Son, on His command; but leave on an open place,
О размерах церкви Она сказала:« В меру послала Я пояс Сына Моего, по Его повелению; но выйдите на открытое место,
Under his command, Wolves gained promotion back to the Championship at the first attempt as League One champions
В итоге под его руководством« волки» с первой попытки вышли в Чемпионшип и установили новый рекорд
civilian staff under his command, for their dedication and service.
находящийся под его командованием, за их службу и самоотверженность.
proceeding by his command toward the land which We had blessed.
который дул по его повелению на землю, которую Мы благословили.
Results: 194, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian