HIS COMMAND in Czech translation

[hiz kə'mɑːnd]
[hiz kə'mɑːnd]
jeho rozkaz
his order
his command
his bidding
his call
jeho příkaz
his order
his command
jeho velení
his command
his leadership
jeho velením
his command
his leadership
jeho vedením
his leadership
his command
his guidance
his direction
his authority
his management
jeho velitel
his commander
his lieutenant
his commanding officer
his CO
was his chief
jeho povel
his command
jeho rozkazy
his order
his command
his bidding
his call
své velicí
svého velitelského

Examples of using His command in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lieutenant Hall was killed by a Marine under his command.
Poručík Hall byl zabit mariňákem pod jeho vedením.
None survived. Of 251 officers and enlisted men under his command.
Z 251 důstojníků a poddůstojníků pod jeho velením nikdo nepřežil.
He just wanted you to wait for his command.
Chtěl jenom, abys počkal na jeho rozkaz.
But, Seth, the Emir and his command are in hiding.
Ale emír a jeho velení se skrývají.
I was carrying out his command.
Plnil jsem jeho rozkazy.
Of 251 officers and enlisted men under his command, none survived.
Z 251 důstojníků a poddůstojníků pod jeho velením nikdo nepřežil.
Initiate jump on his command.
Proveďte skok na jeho rozkaz.
Camilo arrived a few weeks ago and we put ourselves under his command.
Camilo přišel před pár týdny a my jsme se svěřili pod jeho velení.
He orders that you remain here to await his command, and guard the supplies!
Nařizuje, aby ste tu zůstali čekat na jeho rozkazy, a střežili zásoby!
Told me I was now ready to serve under his command.
Řekl, že teď jsem připravený sloužit pod jeho velením.
The erratic nature of his command.
Nevyzpytatelná povaha jeho velení.
He orders that you remain here to await his command, and guard the supplies!
Nařizuje, abyste tady zůstali čekat na jeho rozkazy, a hlídali zásoby!
This is his command.
Tohle je jeho velení.
Under his command. Your husband wishes me to place Prince Alfonso of Naples.
Váš manžel si přeje, abych dal prince Alfonsa Neapolského pod jeho velení.
Your husband wishes me to place Prince Alfonso of Naples… under his command.
Váš manžel si přeje, abych dal prince Alfonsa Neapolského pod jeho velení.
Relinquish his command to me.
Předej mi jeho velení.
With the Fang of Anubis at his command. Nebserek went forth, sweeping across the barren lands.
Nebserek vyšel, zametání po neúrodných zemích s Fangem Anubisem na jeho velení.
And I think more than sufficient to relieve Lee of his command.
A myslím, že je to dostatečné na odebrání jeho velení.
Yeah! Cruelty and maltreatment of persons under his command. Six!
Pod jejich velením.'Za šesté. Krutost a týrání osob Jo!
As you schemed to slaughter these Romans against his command?
Tak jako ty jsi intrikoval k masakru Římanů proti jeho příkazu?
Results: 127, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech