application of the lawimplementation of the lawapplication of the actapplying the lawlaw enforcementlaw is enforcedof act no.act implementationimplementing the law
выполнение закона
implementation of the lawimplementation of the act
исполнение закона
implementation of the lawthe fulfillment of the lawexecution of the lawthe fulfilment of the lawthe fulfilling of the lawimplementing the lawcompliance with the lawapplication of the lawenforcing the lawaccordance with the law
соблюдении закона
respect for the lawimplementation of the lawcompliance with the lawthe implementation of the actobservance of the lawenforcement of the law
Theimplementation of the Law on Equal Opportunities
Осуществление Закона о равенстве возможностей
The meeting was devoted to theimplementation of the Law on Education with regard to the requirements for providing the educational process with electronic information resources and technologies.
Заседание было посвящено вопросам реализации Закона об образовании в части требований по обеспечению образовательного процесса электронными информационными ресурсами и технологиями.
Theimplementation of the Law on Montenegrin Citizenship,
Осуществление Закона о гражданстве Черногории,
instruction given to ensure homogenous implementation of the law and to prevent arbitrary interpretations of registration criteria;
обучение в целях обеспечения единообразного применения закона и предупреждения произвольных толкований критериев для регистрации;
In addition, the issues of mainstreaming of the Employment Roadmap 2020 and implementation of the Law"On the republican budget for 2016- 2018" will be discussed.
Кроме того, будут рассмотрены вопросы актуализации Дорожной карты занятости 2020 и реализации Закона РК« О республиканском бюджете на 2016- 2018 годы».
Ensure proper implementation of the law on reparation for acts of discrimination against people of African descent(Burkina Faso);
Обеспечить надлежащее выполнение закона о выплате компенсации за акты дискриминации в отношении лиц африканского происхождения( Буркина-Фасо);
challenges in the areas of the interpretation and implementation of the law, inter alia, contributed to heightening women's vulnerability to violence.
проблемы в области толкования и применения закона, в частности, способствуют повышению уязвимости женщин к насилию.
Allocate the necessary budgetary resources to theimplementation of the Law on Child Protection
Выделить необходимые бюджетные средства на осуществление Закона о защите детей
In addition, the meeting participants also discussed issues of the Roadmap of employment 2020 and implementation of the Law"On republican budget for 2016-2018 years.
Кроме того, на заседании рассмотрены вопросы актуализации Дорожной карты занятости- 2020 и реализации Закона РК« О республиканском бюджете на 2016- 2018 годы».
Ensure the effective and full implementation of the law adopted in 2006 to fight domestic violence(Austria);
Обеспечить эффективное и полное выполнение закона, принятого в 2006 году, для борьбы с бытовым насилием( Австрия);
The Council must also ensure proper implementation of the Law on Citizenship which I imposed on an interim basis last December.
Совет должен также обеспечить надлежащее осуществление Закона о гражданстве, который был принят на временной основе в декабре прошлого года.
Ministry of Finance is responsible for implementation of the Law and reported after 1 st quarter of 2015 about 70% compliance the Law covers about 7,000 budgetary organisations.
Министерство финансов несет ответственность за исполнение закона и отчиталось после 1- го квартала 2015 года за исполнение на 70% закон охватывает около 7000 бюджетных организаций.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文