IMPLEMENTATION OF THE LAW in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə lɔː]

Examples of using Implementation of the law in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) Pilot program" The implementation of the Law on professional rehabilitation and employment of disabled people".
(أ) البرنامج الرائد المعنون" تنفيذ القانون بشأن إعادة التأهيل المهني وتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة
The Dominican Republic reported on its 1997 legislation to deal with violence against women and had taken action to ensure implementation of the law.
وأفادت الجمهورية الدومينيكية عن تشريعها الصادر في عام ٧٩٩١ والذي يتناول العنف ضد المرأة، وبأنها اتخذت تدابير لكفالة تنفيذ ذلك القانون
Independent Media Commission continued; however, the implementation of the law governing the Commission and secondary-level legislation did not progress.
أنه لم يحرز تقدم في تنفيذ القانون والتشريع الثانوي اللذين ينظمان أعمال تلك اللجنة
CEDAW was also concerned that, while abduction has been recognized as a crime under the criminal code, the implementation of the law is weak.
وأعربت اللجنة عن القلق كذلك لأن القانون الجنائي الإثيوبي، وإن كان ينص على تجريم الاختطاف، فإن تنفيذ هذا القانون ضعيف(65
She would appreciate statistics in that regard, as well as information on studies regarding the implementation of the law.
وأضافت أنها تُقدِّر أي إحصائيات تُعطى إليها في ذلك الصدد، وكذلك أي معلومات عن الدراسات المتعلقة بتنفيذ القانون
The Government was asked to provide information regarding the implementation of the Law on Gender Equality.
وقد طلب إلى الحكومة تقديم معلومات تتعلق بتنفيذ القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين
Under the Tokyo Mutual Accountability Framework, the Government of Afghanistan committed to preparing a report on the implementation of the law.
ووفقا لإطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، التزمت حكومة أفغانستان بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القانون
In 2003, the House of Representatives had held two round tables to consider the implementation of the law on gender equality.
وفي عام 2003، عقد مجلس النواب مائدتين مستديرتين للنظر في تنفيذ القانون المعني بالمساواة بين الجنسين
Once commissions were set up, OHCHR/UNAMA supported their monitoring of police, prosecutors ' and courts ' implementation of the Law and coordination efforts.
وبعد إنشاء اللجان، دعمت المفوضية/البعثة رصد هذه اللجان لتنفيذ القانون من قِبَل الشرطة والمدعين العامين والمحاكم وجهود التنسيق
said that the implementation of the Law on equal opportunities was a priority for the Government.
قالت إن لتنفيذ قانون تكافؤ الفرص الأولوية عند الحكومة
Are some of the steps that have been adopted towards the implementation of the Law during the year 2003.
ومن الخطوات التي تم اعتمادها على طريق تطبيق هذا القانون عام 2003
However, they noted a lack of information regarding efforts to ensure implementation of the law.
غير أنها تلاحظ غياب معلومات عن الجهود المبذولة لضمان تنفيذ هذا القانون
Under Ukrainian law, the government is required to provide housing for IDPs but implementation of the law has been problematic.
وبموجب القانون الأوكراني، يتعين على الحكومة توفير السكن للنازحين داخلياً، لكنَّ المشكلة تكمن في تنفيذ القانون
The Permanent Secretary of the Office of the Prime Minister established a working group to draft all sub-legal acts for the implementation of the Law.
وأنشأت الأمانة الدائمة لمكتب رئيس الوزراء فريق عمل لصياغة جميع الإجراءات القانونية لتفعيل القانون
An important step by the Supreme Court in implementation of the law is the creation of Criminal Courts of First Instance and Sentencing Tribunals, specializing in the crimes of femicide and other forms of violence against women.
واتخذت المحكمة العليا خطوة هامة في تنفيذ القانون تتمثل في إنشاء المحاكم الجنائية الابتدائية ومحاكم الحكم، التي تتخصص في جرائم قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة
Trainings on" Implementation of the Law on Preventing and Combating Domestic Violence" for judges, prosecutors, lawyers, representatives of public bodies, organized by the National Institute of Justice and the OSCE Mission to Moldova.
تدريبات على" إنفاذ قانون منع ومكافحة العنف العائلي" للقضاة وممثلي الادعاء والمحامين وممثلي الهيئات العامة، نظمها المعهد الوطني للعدالة وبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى مولدوفا
(c) Report to the standing committee on implementation by Mongolian flag vessels of the implementation of the law on nuclear-weapon-free status, of Security Council resolution 1540(2004) and of other legal commitments undertaken regarding international shipping security rules;
(ج) تقديم تقارير إلى اللجنة الدائمة المعنية بتنفيذ السفن التي ترفع علم منغوليا للقانون المتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، ولقرار مجلس الأمن 1540(2004) وسائر الالتزامات القانونية المتعهد بها بشأن أمن النقل البحري الدولي
Jointly with the Inter-agency Commission, submits Annual report to the Council of Ministers on the implementation of the Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies;
الاشتراك مع اللجنة المشتركة بين الوكالات، في تقديم التقرير السنوي إلى مجلس الوزراء بشأن إنفاذ قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج
As a result of the stiff new legislation and implementation of the law against money laundering, the Financial Action Task Force of the Organization of Economic Cooperation and Development(OECD) formally ended monitoring Lebanon's banking system in October 2003.
وكنتيجة للتشريعات الصارمة ولتنفيذ قانون مكافحة غسل الأموال، أنهت"فرقة العمل المالي" التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية رسميا مراقبتها للنظام المصرفي اللبناني في تشرين الأول/أكتوبر 2003
At the national level, administrative guidelines had been issued to facilitate the implementation of the law on the prevention of domestic violence, following its adoption, and a survey conducted in June 2008 had yielded data on that continuing problem.
وعلى الصعيد الوطني، تم نشر توجيهات إدارية عقب اعتماد القانون المتعلق بمنع العنف العائلي، بغية تيسير إنفاذه، وبدأ في شهر حزيران/يونيه تحقيق سمح بالخصوص بجمع بيانات بشأن هذه المشكلة المستعصية
Results: 486, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic