IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kə'mitmənts]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kə'mitmənts]
تنفيذ ا التعهدات
تنفيــذ اﻻلتزامات

Examples of using Implementation of the commitments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The forthcoming Ministerial Conference of the World Trade Organization should focus on reviewing the implementation of the commitments contained in the Marrakesh agreements particularly those relating to measures to assist the least developed countries and net food-importing countries.
ويتعيــن أن يركز المؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية على استعراض تنفيــذ اﻻلتزامات الواردة فــي اتفاقات مراكش، وﻻ سيما تلك المتعلقة بتدابير مساعدة أقل البلدان نمــوا والبلــدان المستوردة الصافية لﻷغذية
Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade.
تنفيذ اﻻلتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعﻻن المتعلق بالتعاون اﻻقتصادي الدولــي، وبخاصــة تنشيط النمــو اﻻقتصادي والتنمية للبلدان النامية، وتنفيــذ اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع
They encompass activities in different areas of the public, political and economic life, aimed at the implementation of the commitments of Bulgaria for the implementation of the third United Nations Millennium Development Goal" Promote gender equality and empower women".
وتتضمن هذه الخطط أنشطة في مختلف مجالات الحياة العامة والسياسية والاقتصادية تستهدف تنفيذ التزامات بلغاريا المتصلة بتنفيذ الهدف الثالث من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية وهو" تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
This dire situation will certainly impact on the implementation of the commitments agreed upon at the recent major global conferences, including in the fields of environment and development, social development, population and development, women and development, habitat and food.
وهذه الحالة المؤلمة سوف تؤثر بالتأكيد على تنفيذ اﻻلتزامات المتفق عليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية التي انعقدت مؤخرا، بما في ذلك ميادين البيئة والتنمية، والتنمية اﻻجتماعية، والسكان والتنمية، والمرأة والتنمية، والموئل واﻷغذية
She will continue to work closely with my Special Representative in the Democratic Republic of the Congo on the implementation of the commitments of the Democratic Republic of the Congo under the Peace, Security and Cooperation Framework.
وهي ستواصل العمل عن كثب مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ التزامات جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون
Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade.
ـ تنفيذ اﻻلتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعﻻن المتعلق بالتعاون اﻻقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيــط النمو اﻻقتصادي والتنمية في البلدان النامية، وتنفيذ اﻻستراتيجيـة اﻹنمائية الدولية لعقـد اﻷمـم المتحـدة اﻹنمائي الرابع
The expert review teams shall prepare a report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, assessing the implementation of the commitments of the Party and identifying any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments..
وتقوم أفرقة الخبراء المعنية بالاستعراض بإعداد تقرير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، وتقييم تنفيذ التزامات البلد الطرف وتحديد أي مشاكل محتملة، والعوامل التي تؤثر على الامتثال بالالتزامات
Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade.
التنمية المستدامة والتعاون اﻻقتصادي الدولي: تنفيذ اﻻلتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعﻻن المتعلق بالتعاون اﻻقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمــو اﻻقتصــادي والتنميــة فـــي البلـــدان الناميــة، وتنفيذ اﻻستراتيجيات اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الرابع
Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade.
تنفيذ اﻻلتزامات والسياسات المتفق عليهــا فــي اﻹعﻻن المتعلق بالتعاون اﻻقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو اﻻقتصــادي والتنميــة فــي البلــدان الناميــة، وتنفيــذ اﻻستراتيجيــة اﻹنمائيــة الدوليــة لعقــد اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي الرابع
Implementation of the commitments and policies agreed upon Development of the Developing Countries and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade.
تنفيــذ اﻻلتزامـــات والسياسات المتفــق عليها في اﻹعﻻن المتعلق بالتعـــاون اﻻقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو اﻻقتصــادي والتنمية فـــي البلدان النامية وتنفيذ اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقــد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع
The International Conference on Financing for Development would be extremely useful if it contributed to the solution of development finance problems and the implementation of the commitments made at the various United Nations conferences held during the 1990s.
ورأى أن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية سيكون ذا فائدة قصوى لو أسهم في حل مشاكل تمويل التنمية وتنفيذ الإلتزامات التي اتخذت في مختلف مؤتمرات الأمم المتحدة التي نظمت خلال العقد الماضي
in timely fashion, to follow up implementation of the commitments undertaken at the Summit.
تواصل، بتوقيت جيــد، متابعــة تنفيـذ اﻻلتزامات التي قطعناها على أنفسنا في المؤتمر
Alfonso Portillo has recognized its share of responsibilities, not so much in the sphere of its intentions, but rather in the implementation of the commitments.
الحكومة التي يرأسها الرئيس الفونسو بورتيو اعترفت بنصيبها من المسؤولية، لا في مجال نواياها فحسب، وإنما بالأحرى في تنفيذ التعهدات
It will be particularly important to achieve the implementation of the commitments contained in the outcome document concerning the promotion of gender equality and equity and an acknowledgement of the particular vulnerability of girls and young people.
وسيكون من المهم بصفة خاصة تحقيق التنفيذ للالتزامات الواردة في الوثيقة الختامية في ما يتعلق بتعزيز المساواة والعدالة بين الجنسين والاعتراف بالضعف الذي تعانيه الفتيات والشباب بصفة خاصة
Successful implementation of the commitments of the Copenhagen Declaration will necessitate combining renewed political will with the ability to translate commitment into action,
ويستدعي النجاح في تنفيذ الالتزامات المتضمنة في إعلان كوبنهاغن أن يكون هناك تجديد للإرادة السياسية مقترنة بالقدرة على تجسيد الالتزامات
of their development partners, will promote implementation of the commitments and actions contained in the Programme of Action by translating them into specific measures within their national development framework and poverty eradication strategy.
ما اقترنت بدعم من شركائها الإنمائيين، أن تنهض بتنفيذ الالتزامات والإجراءات الواردة في برنامج العمل من خلال ترجمتها إلى تدابير محددة ضمن إطار التنمية الوطنية واستراتيجية استئصال شأفة الفقر
We believe that the world leaders gathering at the United Nations will assess the implementation of the commitments of the international community and address the obstacles, impediments, constraints and challenges to their development agenda and actions.
ونعتقد أن قادة العالم الذين سيجتمعون في الأمم المتحدة سيجرون تقييما لتنفيذ التزامات المجتمع الدولي وسيعالجون العراقيل والمعوقات والقيود والتحديات التي تواجه جدول أعمالهم الإنمائي وإجراءاتهم
The Beijing Plus 15 review takes place against a backdrop of frameworks put in place to accelerate the implementation of the commitments to gender equality, equity and empowerment of women, which are central to the BPfA.
وقد عقد استعراض بيجين زائد 15 سنة إزاء خلفية أطر وضعت للتعجيل بتنفيذ الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والإنصاف وتمكين المرأة، التي تتسم بأهمية محورية لمنهاج عمل بيجين
As you know, the Council has been assigned an important role in staying engaged in the implementation of the commitments made in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development.
وكما تعلمون، فإن المجلس قد أنيط به دور مهم يتمثل في المثابرة على تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
Fulfil the implementation of the commitments contained in Articles 4.3, 4.4, 4.5, 4.8 and 4.9 in the context of Article 4.7 of the Convention and be underpinned by the principles of equity and common but differentiated responsibilities;
(أ) الوفاء بتنفيذ الالتزامات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 و8 و9، من المادة 4 في سياق الفقرة 7 من المادة 4 من الاتفاقية، وعلى أساس مبادئ الإنصاف والمسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة
Results: 500, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic