IMPROPER HANDLING in Russian translation

[im'prɒpər 'hændliŋ]
[im'prɒpər 'hændliŋ]
неправильное обращение
improper handling
mishandling
incorrect handling
abusive handling
неправильной обработки
improper handling
ненадлежащего обращения
mistreatment
inappropriate treatment
improper handling
maltreatment
improper treatment
mishandling
неправильного обращения
improper handling
incorrect handling
mishandling
misuse , abuse
неправильным обращением
improper handling
mishandling
ненадлежащее обращение
mistreatment
maltreatment
improper treatment
improper handling
ненадлежащим обращением
improper handling
mistreatment

Examples of using Improper handling in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
human-health problems associated with the improper handling of mercury.
здоровья человека, связанных с неправильным обращением с ртутью.
Improper handling, accidental breakage,
В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка,
as they too are deteriorating during operation or due to improper handling with the blade unit.
так как они тоже приходят в негодность в процессе работы или из-за неправильного обращения с ножевым блоком.
environment which may be caused as a result of improper handling of garbage.
состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
overloading or improper handling are likewise not covered by the guarantee.
вызванные естественным истиранием/ износом, перегрузкой или ненадлежащим обращением.
a risk of cross-contamination from improper handling of the raw product is still present.
риск заражения от неправильного обращения с сырым продуктом все еще присутствует после этого.
formats, improper handling and damaged file system of digital media player.
формат, неправильного обращения и поврежденных файловых систем цифровой медиа- плеер.
format, improper handling and damaged file system of zune media player.
формат, неправильного обращения и повреждения файловой системы zune мультимедийный проигрыватель.
The improper handling of repeated HTTP headers could cause a denial of service attack crashing the webserver.
Неправильная обработка повторяющихся НТТР- заголовков может вызывать отказ в обслуживании в связи с аварийной остановкой веб- сервера.
integer overflows due to improper handling of print jobs.
целых чисел в связи с неправильной обработкой задач печати.
Damage due to improper handling, failure to observe the instructions
Повреждения, полученные вследствие ненадлежащего использования, несоблюдения указаний руководства по эксплуатации
Improper handling due to lack of training,
Неумелое обращение ввиду отсутствия соответствующей подготовки,
Misalignment can be caused by improper handling during transport and/or failing to observe conditions for its correct installation.
Осевое смещение может возникнуть при неправильной манипуляции, в ходе транспортировки или при несоблюдении условий правильного монтажа.
has been credited with the marked reduction of accidents involving the improper handling of firearms.
привела к значительному снижению числа несчастных случаев из-за неправильного обращения с огнестрельным оружием.
among other federal statutes involving the improper handling of classified material.
других федеральных законов, связанных с ненадлежащим обращением с секретной информацией.
transferee can recover losses suffered as a result of an improper handling of transfer instructions.
получателя может возместить понесенные убытки в результате неправильной обработки инструкции по переводу.
local populations are generally not aware of the dangers associated with the improper handling or use of chemicals stored in the warehouses.
не помечены специальными знаками, и местное население обычно не осознает рисков ненадлежащего обращения с химикалиями, хранимыми на складах, или их использования.
which are due to improper handling, normal wear
возникшие в результате неправильного обращения, обычного износа,
Improper handling, collection, transportation
Ненадлежащее обращение, сбор, перевозка
For example, if the loss was due to both insufficient packing and improper handling of the goods, the first alternative would place the entire burden on the carrier to prove the allocation of loss between the two causes.
Например, если утрата груза вызвана и недостаточностью упаковки, и ненадлежащим обращением с грузом, то первый вариант будет возлагать на перевозчика все бремя доказывания распределения такой утраты между этими двумя причинами.
Results: 58, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian