including the implementationincluding implementingincluding the realizationincluding the exerciseincluding the enjoymentincluding the fulfilmentincluding undertakingincluding carrying outincluding the launchingincluding follow-up
including the implementationincluding the fulfilmentincluding complianceto include follow-upincluding completionincluding implementingincluding fulfillingincluding the executionincluding the performance
including the holdingincluding the conductincluding holdingincluding undertakingincluding the implementationincluding carrying outincluding the undertakingincluding the convening ofincluding the celebrationincluding peer
including the introductionincluding the impositionincluding the enactmentincluding introducingincluding the establishmentincluding the launchincluding imposingincluding the entry
including the developmentincluding developingincluding the elaborationincluding the formulationincluding the establishmentincluding the draftingincluding the designincluding the preparationincluding formulatingincluding establishing
Examples of using
Including the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
operational structure, including the implementation of results-based country portfolios that will maximize WFP's contribution to governments' efforts towards achieving the SDGs.
оперативной деятельности, включая внедрение основанных на результатах страновых портфелей, которые увеличат вклад ВПП ООН в усилия правительств по достижению ЦУР.
For this purpose, Governments need to mobilize funding by all possible means, including the implementation of policies to attract private capital in support of agricultural development.
На эти цели правительствам необходимо мобилизовать финансовые ресурсы всеми возможными средствами, включая проведение политики, призванной обеспечить привлечение частного капитала в поддержку развития сельского хозяйства.
Major groups recognized the central role that national and local governments could play in promoting capacity-building, including the implementation of existing commitments in Agenda 21.
Представители основных групп признали, что национальные и местные органы власти могли бы сыграть центральную роль в содействии созданию потенциала, включая выполнение обязательств, закрепленных в Повестке дня на XXI век.
renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme.
возобновляемых источников энергии, включая осуществление Всемирной программы по солнечной энергии.
Implement the FAO International Plan of Action on IUU fishing, including the implementation of port State control
Осуществлять Международный план действий ФАО по проблеме НРП, включая применение контроля со стороны государства порта
operation of the risk management system, including the implementation of measures to improve the risk management system
функционировании системы управления рисками, включая реализацию мероприятий по совершенствованию системы управления рисками( СУР),
Global field support strategy, including the implementation of the comprehensive operational mission procurement and acquisition support service.
Глобальная стратегия полевой поддержки, включая внедрение комплексного оперативного обслуживания миссий в вопросах закупок и снабжения.
its cooperation with human rights mechanisms, including the implementation of UPR recommendations.
взаимодействие с механизмами в области прав человека, включая выполнение рекомендаций УПО.
Follow-up to the major international United Nations conferences and summits, including the implementation of their respective programmes of action.
Последующая деятельность в связи с крупными международными конференциями и встречами на высшем уровне, организуемыми Организацией Объединенных Наций, включая осуществление их соответствующих программ действий.
Colombia greatly values the progress made by the Council during the first stage of its functioning, including the implementation of the universal periodic review.
Колумбия высоко оценивает прогресс, которого Совет добился на первом этапе своего функционирования, включая проведение универсального периодического обзора.
Systems needed innovative reforms, including the implementation of restorative justice principles
Необходимо провести передовые реформы систем, включая внедрение принципов восстановительного правосудия
These coordinators will support an integrated approach to the sound management of chemicals at the regional level, including the implementation of the conventions and of the activities of UNEP Chemicals and SAICM.
Эти координаторы будут оказывать поддержку комплексному подходу к рациональному регулированию химических веществ на региональном уровне, включая выполнение конвенций и мероприятия Сектора ЮНЕП по химическим веществам и СПМРХВ.
creating a comprehensive training system, including the implementation of our unique L4T methods.
создание комплексной тренировочной системы, включая реализацию нашей уникальной методики L4T.
He confirmed his commitment to implementing all the resolutions of the National Dialogue, including the implementation of the amnesty legislation.
Он подтвердил свою приверженность делу осуществления всех решений, принятых в рамках общенационального диалога, включая претворение в жизнь законодательства об амнистии.
The incumbent also advises the Chief Administrative Officer on air operations matters, including the implementation of aviation training activities
Кроме того, сотрудник на этой должности консультирует Главного административного сотрудника по вопросам воздушных перевозок, включая проведение авиационной подготовки
renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme 2006-2015.
возобновляемых источников энергии, включая осуществление Всемирной программы по солнечной энергии на 2006- 2015 годы.
UNOPS effort to rectify its asset records, including the implementation of the Atlas module on assets, were ongoing;
Работа ЮНОПС по внесению исправлений в реестры активов, включая внедрение модуля системы<< Атлас>>, касающегося активов, продолжается;
Over the years, development partners have made commitments to Africa's development needs, including the implementation of NEPAD priorities.
На протяжении лет партнеры по процессу развития приняли на себя обязательства в отношении потребностей Африки в области развития, включая выполнение приоритетных задач НЕПАД.
Worked with PISG to establish PISG oversight mechanisms to address systemic human rights violations, including the implementation of the Omnibus Anti-Discrimination Law
Взаимодействие с временными органами самоуправления в создании при них надзорных механизмов для борьбы с систематическими нарушениями прав человека, включая разработку всеобъемлющего антидискриминационного законодательства
P& G has established a new legal entity which will be responsible for all business operations in Azerbaijan, including the implementation of marketing initiatives,
P& G учредила новое юридическое лицо, в рамках которого будут осуществляться все бизнес операции в Азербайджане, включая реализацию маркетинговых инициатив,
Results: 664,
Time: 0.0856
Including the implementation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文