не ожидается
is not expected
it is not anticipated
does not expect
is not forthcoming не предвидится
are foreseen
is not expected
no
are anticipated
is not forthcoming
is unforeseeable
there were no
is not envisaged не предполагается
are not expected
it is not anticipated
are not intended
is not assumed
are not intended to be
is no
is not expected to be
no plans
does not imply не должны
should not
must not
shall not
don't have to
are not supposed
don't need
should never
must never
should no
ought not ожидать не
not be expected не планирует
does not plan
has no plans
is not planning
does not intend
no intention
does not envisage
is not expected
does not expect не прогнозируется
is not expected
without forecast не планируется
no plans
is not planned
are not
no intention
not foreseen
not scheduled рассчитывать не
not count
expect not
not benefit ожидания
expectations
waiting
standby
standstill
expected
aspirations
anticipation
pending не ждут
Judgement delivery is not expected before mid-2010. Вынесение решения ожидается не раньше середины 2010 года. The reopening of the entire length is not expected until 2021. Открытие всей тропы ожидается не раньше 2017 года. Work is not expected to start before 2015. Начало реализации проекта ожидалось не ранее 2015 года. However, this fall is not expected until mid-January; Однако данное падение ожидается не ранее середины января; This year such a large payment is not expected . В этом году такие крупные выплаты не ожидаются .
Full implementation of both modules is not expected until the end of 1998. Полный ввод в действие обоих модулей ожидается не ранее конца 1998 года. and the hero is not expected this late feelings. Rehydron Optim is not expected to cause any side effects at recommended doses. При приеме в рекомендуемых дозировках Регидрон Оптим не должен вызывать каких-либо побочных эффектов. A strong shift is not expected . Сильные изменения курса не ожидаются ». The analysis is not expected to be completed before early 2005. Ожидается , что этот анализ будет завершен в начале 2005 года.Judgement is pending and is not expected before March 2013. Решение еще не принято и, как ожидается, не будет принято до марта 2013 года. The parties now await judgement, which is not expected before March 2013. В настоящее время стороны ожидают решения, которое, как ожидается, не будет принято до марта 2013 года. However, the new army is not expected to be independently operational before 2012. Однако ожидается , что новая армия сможет действовать самостоятельно только после 2012 года. The innovation is not expected professionals and will be completely clear to any user. Новинка не рассчитана на профессионалов и будет полностью понятна абсолютно любому пользователю. What is not expected , however, are these yellow- and-tan tail feathers. Однако, чего мы не ожидали , это вот этих желтых и желто-коричневых хвостовых перьев. The current staffing level is not expected to be able to meet the increased requirement. Существующее штатное расписание, как ожидается, не позволит удовлетворить возросшие потребности. ESC is not expected to help prevent any of these types of crashes. ЭКУ не рассчитана на оказание содействия в предотвращении любого из этих видов аварий. The man is now at the University Hospital and is not expected to live. Мужчина сейчас в Университетском Госпитале и мы не ожидаем , что он выживет.». VAT is not expected to be paid on the equipment for the power plant. Ожидается , что оборудование, которое будет использоваться на электростанции, будет освобождено от уплаты НДС.Consequently, the recovery of the Japanese economy is not expected to be robust. По этой причине оживление в японской экономике, как ожидается , будет вялым.
Display more examples
Results: 887 ,
Time: 0.1053