IS THE CONSEQUENCE in Russian translation

[iz ðə 'kɒnsikwəns]
[iz ðə 'kɒnsikwəns]
является следствием
is a consequence
is the result
is due
stemmed
is a corollary
is caused
was attributable
is the outcome
is the effect
be attributed
является последствием
is a consequence
есть следствие
is a consequence
is the result
is an effect
являются следствием
are the result
are a consequence
stem
are due
were attributable
are caused
are consequential
является результатом
is the result
is the outcome
is due
is the product
is the fruit
stems
is a consequence
is caused

Examples of using Is the consequence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bumps in the transmission when trying to get away smoothly is the consequence of the sharp turn of the clutch driven wheel.
ударов в трансмиссии при попытке плавно тронуться с места являются следствием того, что резко включается ведомый диск сцепления.
In many countries, rural poverty is the consequence of the depletion of natural resources upon which previous generations depended.
Во многих странах нищета в сельских районах является следствием истощения природных ресурсов, от которых зависели предыдущие поколения.
The parties consider that the conflict in Afghanistan is the consequence of internal contradictions in that country
Стороны считают, что конфликт в Афганистане является следствием внутренних противоречий в этой стране
This anomaly is the consequence of the sense of national solidarity which developed during the 18 years of the Bolivarian Revolution.
Такая аномалия является следствием национальной гордости, взращенной за 18 лет после Боливарианской революции.
We fear that this attack is the consequence of a climate of hostility created by Russian authorities toward members of civil society.
Мы опасаемся, что это нападение является следствием климата враждебности, созданного российскими властями по отношению к представителям гражданского общества.
Roma exclusion is the consequence of a complex and interrelated set of issues,
Социальная изоляция ромов является следствием сложныхвзаимосвязанных проблем, некоторые из которых неразрывно переплетены между собой
This means that this disproportion is the consequence of a limited number of places available in high schools.
Из этого следует, что указанная диспропорция является следствием ограниченного количества учебных мест в школах с продвинутой программой.
It appears that this is the consequence of massive imports of pemoline in 1988
Это, очевидно, явилось следствием увеличения импорта пемолина в 1988
No invalidity pension shall be paid if the occurrence of the contingency is the consequence of a deliberate or criminal act committed by the insured person.
Пенсия по инвалидности не назначается, если наступление страхового случая явилось следствием умышленного или преступного действия застрахованного.
The drop in his academic performance this year is the consequence of all the time… and the time he spent making things for me and how hard that was for him.
Ухудшение его академических успехов в этом году последствие всего того времени,… что он потратил на меня и того, как тяжело для него это было.
It would seem, violates the principle of causality is the consequence and the reason are not separated by time,
Казалось бы, нарушается принцип причинности- следствие и причина не разделены временем, если понимать время
The first is the consequence for an existing responsibility relationship of subsequent changes in the primary rules especially where these involve new peremptory norms.
Первый вопрос касается тех последствий для существующего характера ответственности, которые имеют последующие изменения в первичных нормах особенно тогда, когда речь идет о новых императивных нормах.
Proof that is the consequence of evidence excluded or that may be
Точно так же недопустимы доказательства, вытекающие из отведенных доказательств,
The situation involving the Russian-speaking population in Estonia is the consequence of Tallinn's policy aimed at establishing a mono-ethnic State
Ситуация вокруг русскоязычного населения в Эстонии- следствие политики Таллина, направленной на построение моноэтнического государства,
Interpreters' formulations in another language show clearly that sense is the consequence of comprehension, itself made up of two elements:
Формулировки переводчиков на другом языке ясно демонстрируют, что смысл это последствие понимания, которое состоит из двух элементов:
The cataclysm is the consequence of a process of evolution and those who suffered this experience, difficulty will be same.
Cataclysm является результатомпроцесса эволюции и тех, кто идет через этот опыт вряд ли будет то же самое.
Marginalization of society is the consequence of being cut off from the majority of the population of six positive effects of private property.
Следствием отрезанности большинства населения от шести положительных эффектов частной собственности является маргинализация общества.
This problem is the consequence of the low level of government revenues,
Эта проблема обусловлена низким объемом государственных доходов,
As it was already mentioned above, it is the consequence of osteochondrosis- dystrophic disorders in the cartilages of the spine.
Как уже было сказано выше, это следствие остеохондроза- дистрофических нарушений хрящей позвоночника.
the marginalisation of individuals is the consequence of own ups and downs.
маргинализация отдельных граждан становится следствием их собственных взлетов и падений.
Results: 112, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian