IS VIRTUALLY IMPOSSIBLE in Russian translation

[iz 'v3ːtʃʊəli im'pɒsəbl]
[iz 'v3ːtʃʊəli im'pɒsəbl]
практически невозможно
is almost impossible
is practically impossible
is virtually impossible
is nearly impossible
is not feasible
practically cannot
фактически невозможно
is virtually impossible
фактически не представляется возможным

Examples of using Is virtually impossible in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
real rules by which the country lives is virtually impossible.
реальных правил, по которым живет страна, практически невозможно.
In the case of extreme poverty, it is virtually impossible to obtain more detailed estimates.
Что касается крайней нищеты, то получить информацию в дополнение к этим оценкам практически невозможно.
Without a ceasefire in the region of the safe areas, the concept of safe areas is virtually impossible to implement”.
Без прекращения огня в регионе безопасных районов концепцию безопасных районов практически невозможно осуществить.
The crude legalized in Turkey then ends up in different parts of the world and is virtually impossible to trace.
Легализованное в Турции сырье затем попадает в различные регионы ми- ра и отследить его практически невозможно.
Some experts believe that it is virtually impossible- in fact it would greatly change the tax laws of Russia.
Некоторые эксперты считают, что это практически невозможно- ведь пришлось бы очень сильно менять налоговое законодательство РФ.
Complete anonymity is virtually impossible but a VPN gives you extra protection necessary for basic privacy.
Достичь полной анонимности практически невозможно, однако VPN дает Вам дополнительную защиту, необходимую для базовой конфиденциальности.
treatment of dermatological diseases is virtually impossible, because their symptoms are often very similar.
лечение дерматологических заболеваний практически невозможна из-за того, что их симптомы зачастую очень схожи между собой.
As it is virtually impossible for Palestinians to obtain building permits, many houses are built without permits.
Поскольку получение палестинцами разрешения на строительство практически невозможно, многие дома строятся без разрешения.
Clogging is virtually impossible, which makes these combination air cleaners particularly ideal for tough applications in high-dust environments.
Засорение практически исключается, поэтому комбинационные фильтры особенно подходят для сложнейшего использования в сильно запыленной среде.
Without easy access to the law it is virtually impossible to build a modern rule of law society in Cambodia.
Без свободного доступа к законодательству практически невозможно построить современное правовое общество в Камбодже.
The independent diagnosis of urological diseases is virtually impossible, because different diseases can cause the similar symptoms.
Самостоятельная диагностика урологических болезней практически невозможна, потому что разные болезни могут вызывать схожие симптомы.
We emphasize that highlight patterns of the constitutional rights of a citizen outside of his right to an appeal is virtually impossible.
Особо отметим, что выделить закономерности конституционных прав гражданина вне его права на обращение практически невозможно.
However, the stable compensation of carbohydrate metabolism is virtually impossible without the active participation of the patient in treatment.
Однако стойкая компенсация углеводного обмена практически невозможна без активного участия в лечебном процессе самого пациента.
But when we tried to modify it a little, we faced with the fact that it is virtually impossible.
Но когда мы попытались немного доработать его, столкнулись с тем, что это практически невозможно.
In fact, with so many materials and variables in such a process, repeatability is virtually impossible.
Получается, что при наличии множества материалов и переменных факторов в подобном процессе воспроизводимость фактически невозможна.
For the most part, linking a specific weapon to a nick in a human bone is virtually impossible.
По большей части привязать отдельное оружие к надрезу на человеческой кости практически невозможно.
with such degree of ice map detail is virtually impossible.
с такой степенью детализации ледовых карт по существу недостижима.
Since the number of chemicals marketed is huge, it is virtually impossible to test all conceivable combinations of them.
Ввиду наличия на рынке огромного количества химических веществ, практически невозможно проверить все их возможные комбинации.
reactions at elevated pressure or sub-ambient temperatures is virtually impossible.
надежный отбор представительных проб может оказаться практически невозможен.
Achieve cure of tuberculosis in 85% of TB patients with positive sputum smear is virtually impossible because of the high mortality associated with HIV infection.
Добиться излечения туберкулеза у 85% больных ТБ с положительными результатами бактериоскопии мазков мокроты практически невозможно из-за их высокой смертности, обусловленной ВИЧ-инфекцией.
Results: 105, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian