IT IS IN FACT in Russian translation

[it iz in fækt]
[it iz in fækt]
это на самом деле
it actually
it's really
it really
it's actually
this is indeed the case
it in fact
фактически она является
it is in fact
это по сути

Examples of using It is in fact in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
while others believe it is in fact mandatory for all Parties;
другие Стороны считают, что это на самом деле является обязательным для всех Сторон;
That is not to say that the NTC is the only inevitable governmental entity or that it is in fact the Libyan Government.
Это не означает, что НПС непременно должен быть единственным государственным органом или что он в действительности является правительством Ливии.
very few show any evidence that they recognize it is in fact themselves in the mirror reflection.
очень немногие демонстрируют какие-либо доказательства того, что они признают, что фактически находятся в зеркальном отражении.
a synthesis of capitalism and socialism, but it is in fact a separate, distinctive political economic system.
синтез капитализма и созиализм, но будет в действительности отдельно, своеобразнейший политический экономической сыстемы.
It is in fact an ancient cottage of a former convent,
Это на самом деле древней коттедж бывший монастырь,
Although the proportion of women may appear small, it is in fact a positive indicator of the change in the number of women engaged in the profession,
Хотя доля женщин может показаться небольшой, фактически она является позитивным показателем изменения численности женщин, работающих в данной области,
Adair, that it is in fact a false flag operation.
Adair), что это на самом деле операция под фальшивым флагом.
for all that the reduction of poverty is more than a moral imperative; it is in fact a secure investment in the promotion of a world of peace,
сокращение нищеты-- больше чем моральный императив; это, по сути, безопасное инвестирование в содействие международному миру,
it can be seen that it is in fact a consumer country, with grave domestic problems.
то можно увидеть, что фактически она является и страной- потребителем с серьезными внутренними проблемами.
is made of unskilled workers, often without a formal contract of employment, and their work is often seasonal or temporary or">classified as such even when it is in fact continuous.
временный характер или классифицируется как таковая, даже если фактически она является постоянной.
It is in fact the principle pacta sunt servanda itself which would be called into question,
На самом деле это могло бы неблагоприятно отразиться на самом принципе pacta sunt servanda,
It is in fact an important session because,
Это, действительно, важная сессия,
It is in fact the rebel movement that is nearing the exhaustion point in finding recruits for its military forces,
Фактически именно повстанческое движение находится на пределе своих возможностей с точки зрения набора новобранцев для своих вооруженных сил
If the watch indicates morning but it is in fact afternoon pull the crown out to position 2(Quick time adjustment)
Если часы показывают время до полудня, а сейчас на самом деле после полудня, вытяните заводную головку в положение 2( быстрая установка времени)
It is in fact a joint democratic response to put an end to the bloodshed once and for all, establish a lasting peace,
Фактически это всеобщий демократический ответ, преследующий цель окончательно положить конец кровопролитию,
What is baffling in this measure is that it is in fact the US Administration that should have been indicted for wilfully inducing human flight from Eritrea for reasons better known to it..
Эта мера вызывает недоумение потому, что на самом деле именно администрацию Соединенных Штатов следует считать виновной в том, что она сознательно вынуждает людей бежать из Эритреи в силу причин, о которых она лучше осведомлена.
It is in fact based on the existing criminal law system of Aruba,
В действительности оно основано на существующей системе уголовного законодательства Арубы,
If it is in fact statistics for monitoring of legislation,
Если это фактически статистика мониторинга законодательства,
negative security assurances), it is in fact a multifaceted one
негативные гарантии безопасности- на деле является хоть и многоплановой, но единой,
As this definition of innovation is broad enough to encompass all changes in knowledge which contribute to enhanced productiviy of resources, it is in fact identified with productivity growth in general.
Поскольку такое определение инноваций является достаточно широким и включает все изменения в знаниях, которые способствуют достижению большей продуктивности использования ресурсов, то оно фактически идентифицируется с ростом производительности в целом.
Results: 54, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian