Examples of using It is in fact in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is in fact the first time I have attended the General Assembly.
والواقع أنها المرة اﻷولى التي أحضر فيها جلسات الجمعية العامة
It is in fact deficient in the proclamation of what we are trying to achieve.
فهو، في الحقيقة، مقصِّر في إعلان ما نحاول تحقيقه
It is in fact rare even for the Island Court to be required to sit.
بل ويندر في الواقع أن يطلب الى محكمة الجزيرة أن تنظر في قضية
Is it afraid of these same GMO and that it is in fact, try to understand.
هل تخاف من نفس هذه الكائنات المعدلة وراثيا، وأنه في الواقع، في محاولة لفهم
In some countries, it is in fact a criminal offence to let accommodation to irregular migrants.
ففي بعض البلدان، يعد منح المساكن لهؤلاء المهاجرين جريمة في الواقع(
In this respect it is in fact a pioneering State, since no State has acquired single-State nuclear-weapon-free status.
وفي هذا الصدد، فهي في الحقيقة دولة رائدة، بالنظر إلى أنه ﻻ توجد دولة بمفردها تحظى بمركز الدولة الخالية من اﻷسلحة النووية
And fourth: It is in fact the case, nor was originally used in the receiver neither the fact nor metaphorically.
والرابع: أنّه في الحال حقيقة، ولا يستعمل في الاستقبال أصلاً لا حقيقة ولا مجازاً
While this is clearly not a" reduced option", it is in fact the most economical of all those analysed.
ويبدو واضحاً أن هذا ليس" خياراً مخفضاً" لكنه الأكثر اقتصاداً من بين جميع الخيارات التي حُللت، في واقع الأمر
It is in fact concerned with this central point:
وهو في الواقع معني بهذه النقطة المركزية:
It is in fact a church which has taken its own lead on the moral questions which shaped the last half century.
لقد كانت في الواقع كنيسة ذات دور رائد في التعامل مع المسائل الأخلاقية التي شكلت النصف الثاني من القرن الماضي
It is in fact at this level that rural development policies and policies to combat desertification are formulated and put in place.
فعلى هذا المستوى توضع وتُنفّذ بالفعل سياسات التنمية الريفية ومكافحة التصحر
It is in fact completely inappropriate to allow States to so intervene in situations which are not of direct concern to them.
غير أنه من غيـر المﻻئـم بتاتـا السمــاح للــدول بالتدخــل في حاﻻت ﻻ تعنيها مباشرة
It is in fact an integral part of The Strategy(operational objective 4), and affected country Parties are requested to report on NCSA.
بل إن هـذه العملية تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من الاستراتيجية(الهدف التنفيذي 4). لذا، يُطلب إلى البلدان الأطراف المتضرِّرة الإبلاغ عنها
It is in fact been and remains a very strong name in the business and has impressive array of services on offer.
هو في الحقيقة كان ولا يزال اسم قوي جدا في العمل وله مجموعة رائعة من الخدمات المعروضة
And it is in fact all of those things.
و هو في الحقيقة كل تلك الأشياء فعلاً
It is in fact due to the good fortune of both ladies.
هو في الحقيقة بسبب الحظّ السعيد من كلتا سيدات
It is in fact unknowable.
هو في الحقيقة مجهول
As an option- joint prosthesis, but it is in fact already extreme measures.
كخيار- بدلة المشترك، لكنها في الواقع بالفعل تدابير متطرفة
It is in fact the most technical part in giving us our identity.
إنه في الحقيقة الجزء الأكثر أهمية في إعطائنا هويتنا
It is in fact a declaration of readiness to try a new model of interaction.
إنه في الحقيقة إعﻻن عن اﻻستعداد لتجربة نموذج جديد من التفاعل
Results: 17827, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic