LEAD TO THE DEVELOPMENT in Russian translation

[led tə ðə di'veləpmənt]
[led tə ðə di'veləpmənt]
привести к развитию
lead to the development
привести к разработке
lead to the development
lead to the formulation
lead to the elaboration
result in the development
привести к созданию
lead to the creation
lead to the establishment
result in the creation
lead to the development
lead to the formation
result in the establishment of
generate
leading to the setting up
способствовать разработке
contribute to the development
facilitate the development
promote the development
help to develop
contribute to developing
support the development
contribute to the formulation
facilitate the design
contribute to the design
lead to the development
вести к развитию
lead to the development
привести к выработке
lead to the development
lead to the elaboration
способствовать развитию
contribute to the development
promote
promote the development
foster
facilitate the development
help develop
foster the development
support the development
help the development
conducive to the development
приводят к развитию
lead to the development
приводить к развитию
lead to the development

Examples of using Lead to the development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parkinson's disease and multiple sclerosis often lead to the development of ED, significantly reducing the quality of life of these patients.
рассеянный склероз часто приводят к развитию ЭД, существенно снижающей качество жизни данной категории больных.
can lead to the development of cancer.
может приводить к развитию рака.
Argentina reported on how the participation of students in anti-corruption activities may lead to the development of further outreach and teaching materials.
Аргентина сообщила о том, как участие учащихся в борьбе с коррупцией может привести к разработке дополнительных учебно- просветительских материалов.
they generates new income sources and can lead to the development of domestic as well as export markets.
они позволяют создавать новые источники доходов и могут привести к развитию как внутренних рынков, так и рынков экспорта.
They lead to the development of infected wounds that long to heal,
Они приводят к развитию инфицированных ран, которые долго не заживают,
eyebrows with pubic lice can lead to the development of conjunctivitis and blepharitis.
бровей лобковой вошью может приводить к развитию конъюнктивита и блефарита.
Systematic work in an extended working time can lead to the development of fatigue, mental exhaustion.
Систематическая работа в режиме продленного рабочего времени может привести к развитию переутомления, психического истощения.
The implementation of a national anti-missile defence system could trigger an arms race and lead to the development of more advanced missile systems
Реализация национальной системы противоракетной обороны могла бы спровоцировать гонку вооружений и привести к разработке более передовых ракетных систем
as we know, lead to the development of tourist and trade routes at all levels. And for successful communication.
как известно, приводят к развитию туристических и торговых маршрутов на всех уровнях.
This cream does not contain harmful chemical ingredients that can cause allergic reactions or lead to the development of openingceremony.
Данный крем не содержит вредных химических ингредиентов, способных вызвать аллергические реакции или привести к развитию опасныхзаболеваний.
The deployment of a national anti-ballistic missile defence system could unleash an arms race and lead to the development of advanced missile systems
Введение в строй национальной системы противоракетной обороны может развязать гонку вооружений, привести к разработке более современных ракетных систем
Although NS5A inhibitors have proven effective antivirals, they must be used alongside complementary antiviral drugs due to how quickly they lead to the development of resistant mutations when given as a single agent.
Ингибиторы белка NS5A должны быть использованы совместно с дополнительными противовирусными препаратами, так как они быстро приводят к развитию мутаций устойчивых к препарату.
The over-convergence associated with the extra accommodation required to overcome a hyperopic refractive error can precipitate a loss of binocular control and lead to the development of esotropia.
Чрезмерная конвергенция, связанная с гипераккомодацией в целях преодоления избытка дальнозоркости, может ускорить потерю бинокулярного управления и привести к развитию эзотропии.
only destroy lice and nits, but also lead to the development of side effects.
шампунь Педилин могут не только уничтожить вшей и гнид, но и привести к развитию побочных эффектов.
Developing and implementing policies that lead to the development of the educational system,
Разработка и осуществление стратегий, способствующих развитию образовательной системы,
The research on the problem of multiplying distributions lead to the development of a general method to construct algebras of new generalized functions a.k.a.
Исследование проблемы умножения распределений привело к развитию общего метода построения алгебры новых обобщенных функций также известных как мнемофункции.
as a rule, lead to the development of heart failure
как правило, ведут к развитию сердечной недостаточности
This discovery lead to the development of our patented mills for pulverization: the LOESCHE LM-CS series cement/ slag.
PR 0303 400 Clinker and slag mill Düsseldorf 07/ 06/ 2018 Page 3/ 8 Это открытие привело к разработке наших запатентованных мельниц LOESCHE серии LM- CS цемент/ шлак.
As for the food industry- it is expected that the introduction of the embargo of the product will allow Russian companies to realize their potential and lead to the development of this sector.
Что касается пищевой промышленности- ожидается, что введение продуктового эмбарго позволит российским компаниям реализовать свой потенциал и приведет к развитию данного сектора.
These large numbers of bacilli are then spread throughout the body and lead to the development of granulomas in all the involved organs.
Большое количество микобактерий туберкулеза этим путем распространяется по всему организму, что приводит к развитию гранулем во всех вовлеченных органах.
Results: 108, Time: 0.1053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian