LEAD TO THE DEVELOPMENT in French translation

[led tə ðə di'veləpmənt]
[led tə ðə di'veləpmənt]
conduire au développement
lead to the development
lead to developing
result in the development
mener au développement
lead to the development
lead to developing
result in the development
conduire à l'élaboration
entraîner le développement
lead to the development
result in the development
cause the development
lead to developing
result in the growth
déboucher sur l'élaboration
mener à la mise au point
aboutir à l'élaboration
mener à l'élaboration
aboutir à la mise au point
conduire à la mise au point
aboutir à la formulation
déboucher sur le développement
déboucher sur la mise au point
favoriser la mise au point

Examples of using Lead to the development in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The burden of malnutrition is compounded by is impact on an individual's overall health and can lead to the development of non-communicable diseases.
Le fardeau de la malnutrition est davantage aggravé par l'impact de la maladie sur la santé générale de l'individu et il peut mener au développement de maladies non transmissibles.
Open data can foster collaboration that can lead to the development of transformative solutions.
Les données ouvertes peuvent promouvoir la collaboration et conduire à l'élaboration de solutions transformatrices.
lifestyles that may lead to the development of cancer.
aux modes de vie qui peuvent entraîner le développement du cancer.
If they are poorly specified it could lead to the development of search strategies that are insensitive and/or non specific increase the workload associated with screening searches.
Si ces critères sont mal définis, ils pourraient mener à l'élaboration de stratégies de recherche non sensibles ou non spécifiques.
The results of Dr. Zurek's work could someday lead to the development of new therapies for stress,
Les résultats des travaux de la Dre Zurek pourraient un jour mener à la mise au point de nouveaux traitements contre le stress,
Dialogue should lead to the development and implementation by parties to conflict of concrete
Le dialogue devrait aboutir à l'élaboration et à la mise en oeuvre, par les parties aux conflits,
result in high toxicity for the patient or lead to the development of some resistance to chemotherapy drugs.
entraîner une intolérance toxique chez le patient ou conduire au développement d'une certaine résistance à la chimiothérapie.
The possibility that the use of biocides could lead to the development of antibiotic resistant bacteria has already been indicated by several laboratory studies.
Plusieurs études en laboratoire ont déjà relevé la possibilité que l'utilisation de biocides puisse mener au développement de bactéries résistantes aux antibiotiques.
the economic world have to deal with will lead to the development of new services with high value-added.
confrontés les citoyens et le monde économique vont entraîner le développement de nouveaux services à forte valeur ajoutée.
The investment might lead to the development of medicines which will be protected by a patent during several years before becoming accessible generally.
Un tel investissement aura pu aboutir à la mise au point de médicaments qui seront couverts par un brevet pendant plusieurs années avant d'être largement accessibles.
Collaboration and sharing of large datasets could improve the accuracy of risk assessments and may lead to the development of a standardized international approach.
La collaboration et le partage de larges ensembles de données pourraient améliorer la fiabilité des évaluations de risques et mener à l'élaboration d'une approche internationale normalisée.
In these ways, co-management can lead to the development of sustainable management practices.
Ainsi, la cogestion peut conduire à la mise au point de pratiques de gestion durables.
That is why we have chosen to emphasize recommendations that are aimed primarily at public organizations and that might lead to the development of concrete measures.
C'est pourquoi nous avons choisi de mettre l'accent sur des recommandations qui s'adressent en priorité aux organismes publics et qui pourront mener à l'élaboration de mesures concrètes.
A major EU-funded project at the University of Huddersfield will lead to the development of a game designed to help reduce levels of domestic violence.
Un important projet de l'Université de Huddersfield financé par l'Union Européenne va permettre le développement d'un jeu destiné à faire diminuer les niveaux de violences domestiques.
Technological processes could also lead to the development of new weapons based on the application of principles of modern physics, such as atomic particle beam weapons.
Les processus technologiques pourraient également conduire à la mise au point d'armes nouvelles appliquant les principes de la physique moderne tels que les armes à rayonnements ionisants.
This debate could lead to the development of some common principles and approach.
Ce débat pourrait aboutir à la formulation de certains principes communs et d'une approche commune.
could lead to the development of new targeted treatments aimed at thwarting certain antibiotic-resistant bacteria.
pourrait permettre le développement de traitements spécifiques et ainsi déjouer certaines bactéries résistantes aux antibiotiques.
Technological processes could also lead to the development of new weapons based on the application of modern principles of physics, such as weapons using atomic particle beams.
Elle pourrait également conduire à la mise au point d'armes nouvelles basées sur l'application des principes de la physique moderne, telles que les armes à rayonnements ionisants.
Finding patterns in gene sequences could also lead to the development of new drugs
La découverte de modèles d'expressions génétiques précis pourrait également favoriser la mise au point de nouveaux médicaments
Home economics/sciences lead to the development of household technologies
L'économie domestique/ sciences conduisent à la mise au point de technologies domestiques
Results: 159, Time: 0.0966

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French