MADE A COMMITMENT in Russian translation

[meid ə kə'mitmənt]
[meid ə kə'mitmənt]
взяли на себя обязательство
committed themselves
pledged
undertook
made a commitment
commitments
assumed the obligation
приняли обязательство
made a commitment
undertook
дала обещание
made a promise
made a commitment
дал обязательство
made a commitment
взял на себя обязательство
has undertaken
has made a commitment
committed itself
pledged
undertook the obligation
взяло на себя обязательство
has committed itself
is committed
undertook
had made a commitment
pledged
has assumed responsibility
take upon itself the commitment
взяла на себя обязательство
committed itself
undertook
pledged
made a commitment
assumed the obligation
assumed a commitment
took the responsibility
принял обязательство
made a commitment
had undertaken
дал обещание
made a promise
had promised
made a commitment
made a pledge

Examples of using Made a commitment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, in 2013 the Group of Eight made a commitment to fight tax evasion at the national
Например, в 2013 году члены" восьмерки" взяли на себя обязательство бороться с уклонением от уплаты налогов на национальном
Senegal is complying with the declaration by which it made a commitment before the Court;
Сенегал соблюдает заявление, которым он дал обязательство перед Судом;
It was for that reason that we adopted the Millennium Declaration, in which we made a commitment to tackle together the problems of security,
Поэтому мы приняли Декларацию тысячелетия, в которой мы взяли на себя обязательство сообща решать проблемы безопасности,
I made a commitment to your son to protect you,
Я взял на себя обязательство перед вашим сыном защищать вас
Provincial reconstruction teams recently made a commitment to help, to the extent resources permitted
Недавно провинциальные группы по восстановлению взяли на себя обязательство помогать в обеспечении полицейских сил,
It made a commitment to do so because of its desire for peace and stability.
Оно взяло на себя обязательство действовать таким образом, потому что стремится к миру и стабильности.
The central bank in Nepal made a commitment to establish a second-tier institution for effective supervision, monitoring
Центральный банк Непала взял на себя обязательство учредить учреждение второй инстанции в целях эффективного надзора,
In Johannesburg, our nations made a commitment to translate into reality the Rio vision-- the mutually supportive integration of environmental and development goals.
В Йоханнесбурге наши государства взяли на себя обязательство превратить в реальность мечту Рио: обеспечить взаимоукрепляющую интеграцию экологических целей и целей развития.
The Government made a commitment to support the subprogramme for exhuming the bodies of URNG members killed in combat;
Правительство взяло на себя обязательство оказать помощь в осуществлении подпрограммы эксгумации членов НРЕГ,
LAUGHS Omar, I made a commitment to be with Ben for the rest of my life,
Омар, я взяла на себя обязательство быть с Беном до конца моей жизни,
Kyrgyzstanjoined the Chicago Convention in 1992, and made a commitment to implement international standards in civil aviation.
в 1992 году Кыргызстан присоединился к Чикагской конвенции и взял на себя обязательство внедрять международные стандарты в гражданскую авиацию.
At the World Summit we made a commitment to ensure the survival of our children,
На Всемирной встрече мы взяли на себя обязательство обеспечить выживание наших детей,
In the mid1980s, the Government made a commitment to the international community to make children's immunization universal
В середине 80х годов правительство взяло на себя обязательство перед международным сообществом по всеобщей вакцинации детей,
She made a commitment to help rescue humanity
Она взяла на себя обязательство помочь спасти человечество,
subsequent to the National Sovereign Conference, Chad made a commitment to settle armed conflicts by peaceful means.
Чад в ходе Национальной суверенной конференции взял на себя обязательство разрешать все вооруженные конфликты мирными средствами.
I wish to remind you: we made a commitment, meaning we reached an agreement.
Я хочу напомнить вам о следующем: мы взяли на себя обязательство, это означает, что мы достигли договоренности.
The Scottish Executive response to the 2005'Kerr Report'- Delivering for Health- made a commitment to continue delivering the Framework and EGAMS.
Изложенными в" докладе Керра", озаглавленном" Практические меры в области здравоохранения", правительство Шотландии взяло на себя обязательство продолжить осуществление Рамочной стратегии и рекомендаций ГЭЭМП.
In 2000, we made a commitment to promote democracy,
В 2000 году мы взяли на себя обязательство способствовать демократии,
when the Government made a commitment to reopen the list of potential beneficiaries.
когда правительство взяло на себя обязательство вновь открыть список потенциальных бенефициаров.
In 2002, the countries of the world made a commitment to significantly reduce the current rate of biodiversity loss by 2010.
В 2002 году страны мира взяли на себя обязательство существенно снизить к 2010 году темпы утраты биоразнообразия.
Results: 141, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian