MADE A COMMITMENT in French translation

[meid ə kə'mitmənt]
[meid ə kə'mitmənt]
pris l'engagement
s' engagé à faire
fait un engagement
make a commitment
vous êtes engagé

Examples of using Made a commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I made a commitment to Tiffany about a project, and we have a
J'ai fait une promesse à Tiffany à propos d'un projet
As they have made a commitment to the betterment of their own careers,
Ceux-ci ont fait un engagement à améliorer leurs carrières,
The Office of the Deputy Minister of Human Rights had made a commitment to ensure that those recommendations were carried out to the fullest extent possible.
Le vice-ministère des droits de l'homme s'est engagé à faire en sorte que ces recommandations soient mises en œuvre le plus complètement possible.
The permanent five made a commitment to renew efforts with relevant partners to promote such negotiations prior to the next session of the General Assembly.
Les cinq membres permanents prennent l'engagement de renouveler leurs efforts avec les partenaires pertinents afin de promouvoir la tenue de ces négociations avant la prochaine session de l'Assemblée générale.
The fact that 12“associates” have made a commitment to share for some time in the mission is a factor of great importance.
Le fait que 12« associés» ont pris un engagement temporaire de partage de la mission est une élément de grande importance.
I wish to remind you: we made a commitment, meaning we reached an agreement.
Je tiens à vous rappeler que nous avons pris un engagement, ce qui veut dire que nous sommes parvenus à un accord.
The Challenge The state of Maryland partnered with Share Our Strength and made a commitment to end childhood hunger by 2015.
Le défi L'État du Maryland s'est associé à Share Our Strength et s'est engagé à mettre un terme à la faim des enfants d'ici à 2015.
In 2013, MPAC made a commitment to achieve a $10 million surplus for value-added products.
En 2013, la SEFM a pris l'engagement de réaliser un surplus de 10 millions de dollars pour les produits à valeur ajoutée.
The Ministry of Finance also made a commitment that the national plan of action would be streamlined into Zambia's national development planning for 2013-2016.
Le ministère des finances a également pris l'engagement que le plan d'action national serait rationalisé dans la planification du développement national de la Zambie pour 2013-2016.
We have made a commitment that physical literacy programming is the backbone of everything.
Nous nous sommes engagés à faire de la littératie physique l'épine dorsale de tout.
So after that, I made a commitment that whenever I had a chance to do something, I'm gonna do it.
Alors après ça, j'avais pris l'engagement qu'à chaque fois que j'avais une chance de faire quelque chose, je la ferai.
In Johannesburg, our nations made a commitment to translate into reality the Rio vision-- the mutually supportive integration of environmental and development goals.
À Johannesburg, nos nations ont pris l'engagement de réaliser la vision de Rio- l'intégration en un tout synergique des objectifs de l'environnement et du développement.
So, at last, the nuclear-weapon States have made a commitment. This step should not be underestimated.
Ainsi, les États dotés d'armes nucléaires ont enfin pris un engagement, ce qui ne doit pas être sous-estimé.
At Focal, we have a made a commitment: every hi-fi speaker driver to exit our production line has to be tested both by computer
Chez Focal, nous avons un engagement: chaque haut-parleur hi-fi sortant de nos lignes de production est soigneusement testé par ordinateur
I made a commitment here Last week That i was gonna come out To my kids,
J'ai pris un engagement ici la semaine dernière, que j'allais tout révéler à mes enfants,
In 2000, Peru made a commitment to meet the MDGs.
En 2000, le Pérou a pris l'engagement d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
Kenya has made a commitment to free and compulsory secondary education.
le Kenya s'est engagé à assurer l'enseignement secondaire gratuit et obligatoire.
As a people-driven company, we made a commitment to develop and implement this corporate social responsibility policy.
En tant que société où l'humain est au cœur de toutes ses activités, nous avons pris l'engagement d'élaborer et d'appliquer la présente politique de responsabilité sociale d'entreprise.
Canada's New Government made a commitment to ensure that programs aim to achieve results
Le nouveau gouvernement du Canada a pris l'engagement de veiller ce que les programmes atteignent des r sultats
the BGS made a commitment to provide greater access to general church finances.
le CSG a pris l'engagement de donner un plus grand accès aux finances de l'église générale.
Results: 167, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French