MANAGED TO AVOID in Russian translation

['mænidʒd tə ə'void]
['mænidʒd tə ə'void]
удалось избежать
managed to avoid
escaped
was averted
managed to escape
has been avoided
has been able to avoid
managed to evade
it was succeeded to avoid
it has been possible to avoid
has succeeded in avoiding
сумел избежать
managed to avoid
удавалось избежать
managed to avoid
смог избежать

Examples of using Managed to avoid in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so managed to avoid casualties.
поэтому удалось избежать жертв.
The teacher, of course, was mad, but we managed to avoid the consequences… not always,
Преподаватель, конечно же, ругался, но нам удавалось избегать последствий невсегда,
This statement is substantiated by the experience of our newly independent State, which managed to avoid many cataclysms in the difficult period of its emerging statehood.
Такая констатация мотивирована собственным опытом нашего молодого государства, сумевшего избежать многих катаклизмов в трудный период становления государственности.
We managed to avoid delay of the process of vehicle actual return by developing appropriate position while communicating with the enforcement service
Мы смогли предотвратить затягивание процесса фактического возврата транспортного средства путем формирования правильной позиции при коммуникации с исполнительной службой
The settlers, reportedly from Ofra, managed to avoid checkpoints on their way to the city.
Поселенцам, которые, по сообщениям, проживали в Офре, удалось обойти контрольно-пропускные пункты на их пути в город.
which will need to be closely managed to avoid any delay to IPSAS implementation.
который необходимо будет тщательно контролировать, чтобы избежать любых задержек с переходом на МСУГС.
reacting to changes in magnetic field, when moving the stick, we managed to avoid contact details in motion mechanism.
реагирующих на изменение магнитного поля во время вращения ручки джойстика, мы смогли отказаться от контактных деталей в возвратном механизме джойстика.
Although she managed to avoid apprehension in 1915 and took shelter in Bulgaria
Несмотря на то, что в 1915 году ей удается избежать ареста и найти приют в Болгарии,
However, the Franciscans managed to avoid Peter and his men,
Однако францисканцы сумели ускользнуть от Педру и его солдат,
travelled to Berlin twice to consolidate Russia's friendly relations with the Kingdom of Prussia and managed to avoid a rupture with Sweden on a trip there to resolve disagreements over the Swedish-Russian borders in Finland.
два раза ездил в Берлин с целью скрепить дружеские отношения России с Пруссией; сумел предотвратить разрыв со Швецией, куда был послан для устранения возникших несогласий касательно финляндских границ.
Unlike Georgia, although Ukraine managed to avoid a"bloody start" of the post-Soviet transition in the 1990s,
В отличие от Грузии, хотя Украина успела избежать« кровавого начала» постсоветского перехода в
Thanks to this we manage to avoid a considerable number of further remarks
Благодаря этому нам удается избежать значительного числа нареканий
It is unfortunately a well-known fact that war criminals usually manage to avoid being brought to justice.
К сожалению, общеизвестно, что обычно военным преступникам удается избежать правосудия.
I had to use hints 4 times(which I usually manage to avoid), and I found the hints useful,
Я должен был использовать подсказки 4 раз( которые я обычно удается избежать), и я нашел намеки полезным,
even move abroad but the institute manages to avoid massive"brain drain" due to high professional level of research.
масштабной« утечки мозгов» удается избежать за счет поддержания высокого уровня исследований в ИСП РАН.
other potential large taxpayers manage to avoid tax payments,
другим крупным потенциальным налогоплательщикам удается избежать уплаты налогов,
while the really wealthy manage to avoid paying their taxes through carefully engineered loopholes.
действительно богатым удается избежать уплаты налогов через тщательно продуманные лазейки.
Vek suggests that most Russians manage to avoid social conflicts on account of their rural community mentality.
именно благодаря общинной психологии как минимум половины населения России пока удается избежать крупных социальных конфликтов.
Even if you manage to avoid him at school, he's still going to be over here to see John.
Даже если тебе удастся избежать его в школе, он все еще будет приходить сюда, чтобы увидеться с Джоном.
If our planet somehow manages to avoid getting fried
Если нашей планете и удастся избежать перегрева и охлаждения,
Results: 59, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian