MUCH IN COMMON in Russian translation

[mʌtʃ in 'kɒmən]
[mʌtʃ in 'kɒmən]
много общего
lot in common
much in common
many similarities
things in common
more in common
shares many
many commonalities
ton in common
lot alike
much alike
во многом перекликается
во многом сходны
are largely similar
much in common
много общих
many common
share many
many general
many mutual
много схожего
many similarities
much in common
во многом совпадают
largely coincide
largely converge
much in common
столько общего
so much in common
a lot in common

Examples of using Much in common in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have so much in common.
Я чувствую, сколько между иами общего.
Because you and I have so much in common.
Потому что у нас с тобой много общего.
I have found that people of all faiths have much in common.
Я обнаружила, что люди, исповедующие различные религии, имеют очень много общего.
You and I don't have much in common.
У нас тобой не так уж много общего.
If He exists, then the Almighty and I have that much in common.
Если Господь существует, у нас с ним много общего.
have much in common.
имеют между собой много общего.
that of a global insurance scheme have much in common.
вариант глобального плана страхования имеют между собой много общего.
the right to health had much in common.
право на здоровье имеют между собой много общего.
idiopathic ulcers have much in common in their clinical manifestations,
идиопатические язвы во многом сходны по своим клиническим проявлениям,
we are moving into a future in which we shall also have much in common.
идем в будущее, где у нас также будет много схожего.
those of the EMEP monitoring network had much in common.
сети мониторинга ЕМЕП во многом совпадают.
Fi&s and the saria group might not appear to have much in common, but there is more to the relationship than meets the eye.
С первого взгляда может показаться, что у компании fi& s и группы компаний saria мало общего, но это не так.
Voevodin(SRCC MSU) noted:"We have much in common; we are acquainted with your developments which have resulted now in a large number of joint projects.
Воеводин( НИВЦ МГУ) отметил:« У нас очень много общего, мы знакомы с вашими разработками, сейчас они вылились в большое число совместных проектов.
you have so much in common that you should be cheering each other on!
у вас есть так много общего, в чем вы должны ободрять друг друга!
We have so much in common by reason of consanguinity,
У нас столь много общего в силу кровного родства
there was much in common with the content of both Strategic Plans and LCAPs.
существует много общего в основной сути в стратегических планах и LCAPs.
crimes against humanity have much in common with regard to the specific prohibited acts
преступления против человечности имеют много общего в плане конкретных запрещенных деяний
Though the MN-A and the Maillet 20 had much in common, one obvious difference was in the landing gear.
Хотя модель Celsior/ Lexus LS имела очень много общего с Majesta, формально это была совершенно новая платформа.
has much in common with the famous Japanese Busik nimble,
имеет очень много общего со знаменитым шустрым японским бусиком,
they have much in common and a more global view is required.
они имеют много общего, в связи с чем требуется более глобальный подход.
Results: 237, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian