MUCH IN COMMON in French translation

[mʌtʃ in 'kɒmən]
[mʌtʃ in 'kɒmən]
beaucoup en commun
lot in common
much in common
great deal in common
lot alike
more in common
grand-chose en commun
much in common
little in common
a lot in common
de choses en commun
things in common
grand chose en commun
much in common
little in common
a lot in common
tant en commun
so much in common
lot in common

Examples of using Much in common in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have got so much in common!
On doit avoir plein de points communs!
China have much in common already.
la Chine ont déjà beaucoup de choses en commun.
grayling have much in common, starting with the habitats
l'ombre ont beaucoup en commun, à commencer par les habitats
It does not have much in common with Viking jewellery in the end,
Ça n'a pas grand-chose en commun avec les bijoux vikings au final,
might not seem to have much in common.
pourraient ne pas avoir beaucoup en commun.
which didn't have much in common with his father's initial concept.
qui n'avait pas grand-chose en commun avec le concept initial de son père.
When I read his interviews, I feel like we have so much in common, too.
Quand je lis ses interviews, j'ai l'impression qu'on a plein de choses en commun, aussi.
they won't have much in common with what we call movies today.
ça n'aura pas grand-chose en commun avec ce que nous appelons aujourd'hui films.
I have so much in common.
on a tant de choses en commun.
You didn't have much in common, but what you did have was a whole bunch of unprotected sex.
Vous n'aviez pas grand chose en commun, mais vous avez eu des tas de rapports sans protection.
theatre- with seemingly not much in common.
qui de prime abord n'ont pas grand-chose en commun.
So, if two people don't have much in common, they can't make it as a couple?
Donc si deux personnes n'ont pas grand chose en commun, leur couple ne peut pas marcher?
See, normally I wouldn't think you and I have much in common, but when it comes to our friend Hunter Bell.
Tu vois, normalement je ne penserais pas que toi et moi ayons grand chose en commun, Mais quand j'en viens à notre ami Hunter Bell.
So what you're saying is… if two people don't have much in common, they… They can't make it as a couple?
Alors, ce que tu veux dire c'est que si deux personnes n'ont pas grand chose en commun, ils… leur couple ne peut pas fonctionner?
You might find that you don't have that much in common.
il se pourrait que tu n'as pas grand chose en commun avec lui.
Easton had this much in common with Lilli Lehmann.
Easton a beaucoup de choses en commun avec Lilli Lehmann.
I imagine if Mother and Father hadn't had much in common they needn't have waited 1 4 years.
Si mes parents n'avaient pas eu tant de choses en commun… ils n'auraient pas eu besoin d'attendre 14 ans.
Fi&s and the saria group might not appear to have much in common, but there is more to the relationship than meets the eye.
Fi&s et le groupe saria ne semblent pas avoir beaucoup de choses en commun, mais les liens sont plus forts qu'on ne le pense.
Although the two had much in common, the current study was independent and must necessarily be based on limited practice.
Bien que les deux problèmes aient bien des choses en commun, l'étude actuelle est distincte et doit par nécessité se fonder sur une pratique limitée.
The city has much in common with Venice, and that's reflected in the Basilica of Saint Euphemia.
La petite ville a de nombreuses similitudes avec Venise et vous le remarquez entre autres dans la cathédrale Sainte Euphémie.
Results: 157, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French