NOT TO CREATE in Russian translation

[nɒt tə kriː'eit]
[nɒt tə kriː'eit]
не создавать
not to establish
against the establishment
as not to create
not to build
as not to pose
not to make
not to cause
the creation
not to generate
not to place
не в создании
not to create
not the creation
не создавались
is not
has been established
do not create
не создать
not to establish
against the establishment
as not to create
not to build
as not to pose
not to make
not to cause
the creation
not to generate
not to place

Examples of using Not to create in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was only agreed to reform the Constitution of the Republic of China, not to create a new one.
Было решено реформировать Конституцию Китайской Республики, а не создавать новую.
For work it is better to choose lightweight loose-fitting clothes, so as not to create movements any obstacles.
Для работы лучше выбрать легкую свободную одежду, дабы не создавать движениям никаких препятствий.
Care must nonetheless be taken not to create new bottlenecks at the level of terminals.
Тем не менее должны быть приняты меры предосторожности, для того чтобы не создавать новых узких мест на уровне терминалов.
The idea was not to create a special organization just for people with disabilities
Идея заключалась в том, чтобы, не создавая отдельной организации исключительно для людей с инвалидностью,
In defining the division of responsibility, it is important not to create the perception that the United Nations is subcontracting peacekeeping to the African Union.
При определении порядка разделения обязанностей важно, чтобы не создалось представление о том, будто Организация Объединенных Наций предоставляет Африканскому союзу субподряд на поддержание мира.
He believes that the work on this should begin as early as today, not to create a force-majeure situation.
Он считает, что работа над этим должна начаться уже с сегодняшнего дня, чтобы не создалась форс-мажорная ситуация.
be careful not to create new ones.
поэтому будьте осторожны и не создавайте новые.
The aim of the SI2 world tour is not to create a practical model of the solar aircraft
Целью кругосветного путешествия SI2 является не создание практических моделей солнечных самолетов,
The Specialized Section decided not to create a separate tolerance for silver scurf
Специализированная секция приняла решение не устанавливать отдельный допуск в отношении серебристой парши
We should be careful not to create a perception that might lead to bitter enmity, based on religious grounds, between hundreds of millions of people.
Надо проявлять осторожность, для того чтобы не вырабатывались стереотипы, способные привести к ожесточенной религиозной вражде между сотнями миллионов людей.
The Merchant undertakes not to create Keywords identical
Продавец заверяет, что не будет создавать Ключевые слова,
in order not to create obstacles but to eliminate them.
обостряющий отношения, чтобы не ставить препятствия, а их устранять.
it is better not to create such a mission.
то лучше такую миссию не учреждать.
These tensions spill over into the debate on whether or not to create protected or safe areas in conflict situations.
Эти разногласия вылились в дискуссии по вопросу о том, следует ли в ситуациях конфликта создавать защищенные или безопасные районы.
The aim should be to incorporate tobacco-free systems into existing healthcare systems, not to create new ones.
При этом главной задачей является добавление систем запрета табака в существующую инфраструктуру медицинского учреждения- без создания новых систем.
it had been decided not to create such an institution for the time being.
в ходе разработки Конституции, однако было принято решение не вводить такой институт на данном этапе.
It would be important for funds to be released in a timely manner in order not to create obstacles to the effective operation of the hub.
Важно, чтобы эти средства выделялись своевременно во избежание создания препятствий для эффективной работы этого центра.
It should be stressed that the goals of such a programme would be to reconstruct the local industry and not to create a short term easy export market for'subsidized' products.
Следует подчеркнуть, что такая программа должна быть направлена на восстановление местной экономики, а не создание краткосрочного экспортного рынка для" субсидируемой" продукции.
The purpose of such registration is not to create or constitute evidence of property rights,
Цель такой регистрации заключается не в создании или представлении доказательств существования имущественных прав,
Its role is not to create new job opportunities,
Роль фонда состоит не в создании новых рабочих мест,
Results: 154, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian