NUCLEAR PROGRAMMES in Russian translation

['njuːkliər 'prəʊgræmz]
['njuːkliər 'prəʊgræmz]
ядерных программ
nuclear programmes
nuclear programs
ядерные программы
nuclear programmes
nuclear programs
nuclear-weapon programmes
nuclear-weapons programmes
ядерными программами
nuclear programmes
nuclear programs
ядерных программах
nuclear programmes
nuclear programs

Examples of using Nuclear programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We appeal to the nuclear-weapon States to take credit for this by being more transparent about their nuclear programmes.
Мы обращаемся к ядерным государствам, которым можно поставить это в заслугу, с призывом добиться большей транспарентности в отношении их ядерных программ.
States with small or extensive nuclear programmes that have favourable sites that could be developed for use by other countries.
Государства с небольшими или экстенсивными ядерными программами, имеющие удобные площадки, которые могут быть расширены для использования другими странами.
to each other all their existing nuclear programmes and future development plans.
друг другу все свои существующие ядерные программы и планы развития на будущее.
all their existing nuclear programmes and future development plans.
о своих текущих ядерных программах и планах разработки на будущее.
non-peaceful nature of certain countries' nuclear programmes are unacceptable.
в отношении мирного или военного характера ядерных программ недопустимы.
States with small nuclear programmes that cannot realistically develop economically effective comprehensive back end facilities; and.
Государства с небольшими ядерными программами, которые реально не в состоянии создать экономически эффективные современные установки конечной стадии; и.
at the continuation of its military and nuclear programmes outside international supervision.
продолжать свои военные и ядерные программы вне международного контроля.
Every effort must be made to eliminate all uses of highly enriched uranium in civilian nuclear programmes.
Необходимо предпринять все усилия для прекращения любого использования высокообогащенного урана в гражданских ядерных программах.
Pakistan to pursue their nuclear programmes challenged the very spirit of the non-proliferation regime.
Пакистана продолжить проведение их ядерных программ подрывает самые основы режима нераспространения.
States with large or small nuclear programmes that may see an attractive economic
Государства с крупными или небольшими ядерными программами, которые могут видеть привлекательные с экономической
It could bring the unsafeguarded nuclear programmes of non-NPT States under some measure of restraint for the first time.
Первоначально она позволила бы в какой-то мере сковать не охватываемые гарантиями ядерные программы государств, не являющихся участниками Договора о нераспространении.
India did not think that the proposed treaty could have an adverse effect on civilian nuclear programmes.
Индия не считает, что будущий договор может негативно отразиться на гражданских ядерных программах.
irreversible dismantlement of North Korea's nuclear programmes.
поддающейся проверке и необратимой ликвидации ее ядерных программ.
There are grave concerns that some countries may be misusing peaceful nuclear programmes so as to develop nuclear weapons.
Существует серьезная озабоченность по поводу того, что некоторые страны, возможно, воспользовались мирными ядерными программами для разработки ядерного оружия.
appeals to all countries to end their military nuclear programmes.
призывает все страны прекратить свои военные ядерные программы.
will significantly increase the Agency's ability to enhance significantly its knowledge of nuclear programmes under way.
значительно расширит потенциал Агентства по углублению знаний о ведущихся ядерных программах.
The threat emanating from such illegal trafficking is particularly grave when linked to clandestine nuclear programmes.
Угроза, связанная с такого рода незаконной торговлей, особенно велика в тех случаях, когда она увязывается с осуществлением секретных ядерных программ.
In that context, I would like to express our concern over the Iranian and North Korean nuclear programmes.
В этом контексте я хотел бы заявить о нашей обеспокоенности ядерными программами, которые осуществляют Иран и Северная Корея.
All nuclear facilities must be placed under IAEA safeguards and nuclear programmes must be disclosed.
В этом регионе все ядерные объекты должны быть поставлены под гарантии МАГАТЭ, а ядерные программы должны быть преданы гласности.
Pakistan, yet restraint in their nuclear programmes was essential.
вместе с тем сдержанность в их ядерных программах имеет исключительно важное значение.
Results: 475, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian