PACTS in Russian translation

[pækts]
[pækts]
пакты
covenants
pacts
договоры
treaties
contracts
instruments
agreements
compacts
соглашений
agreements
arrangements
accords
пактов
covenants
pacts
пактах
covenants
pacts
договоров
treaties
instruments
contracts
agreements
compacts
пакта
of the covenant
pact
договорах
treaties
instruments
contracts
agreements
compacts
соглашения
agreement
arrangements
accord

Examples of using Pacts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bolas and her demonic pacts.
Болас и ее договор с демонами.
It also suggested that the countries of the region might consider signing non-aggression pacts with each other.
Она предлагает также странам региона подписать между собой пакты о ненападении.
Oh, I take pacts very seriously.
О, я отношусь к уговорам очень серьезно.
Friendship- Against the Aggressive Imperialist Pacts.
дружбу- против агрессивных империалистических союзов».
The pacts included memoranda of understanding between the countries' car assembly plants
Пакты включали меморандумы о взаимопонимании между заводами по сборке автомобилей
We have debated and signed pacts, conventions and protocols on increasingly specific aspects of human rights.
Нами обсуждены и подписаны многочисленные пакты, конвенции и протоколы, касающиеся все более конкретных аспектов прав человека.
Together, these pacts will help forge strong,
В совокупности, эти договоры будут призваны содействовать формированию прочных
Other project-specific pacts have focused on infrastructure development relating to water supply
Другие пакты по конкретным проектам были связаны с развитием инфраструктуры в сфере водоснабжения
In the midst of these noble concepts, these treaties and diplomatic pacts he was saying the truth beneath all this is absolutely the opposite.
Среди этих благородных понятий, договоренностей и дипломатических соглашений он сказал правду, прямо противоположную всему этому.
From the first story, Elric uses ancient pacts and agreements with not only Arioch
С самого начала повествования Элрик использует древние договоры и соглашения с различными сверхъестественными сущностями- богами
New international pacts and alliances were necessary
Необходимо заключение новых международных соглашений и союзов на условиях,
A number of integrity pacts have been concluded and implemented in the EU members of the ACN region.
В странах- членах АКС, являющихся членами ЕС, были заключены и реализованы многие Пакты о добропорядочности.
In an official visit to Kabul January 23-24, Uzbekistani Foreign Minister Abdulaziz Kamilov signed pacts to boost co-operation.
Во время официального визита в Кабул 23- 24 января министр иностранных дел Узбекистана Абдулазиз Камилов подписал договоры для стимулирования сотрудничества.
One of the most defining features of Integrity Pacts is the presence of external third party monitoring.
Одной из наиболее характерных черт Пактов о добропорядочности является наличие внешнего стороннего наблюдателя.
Under its auspices, non-aggression and mutual assistance pacts have been signed among its member States.
Под его эгидой между его членами были подписаны пакты о ненападении и взаимной помощи.
In the case of Integrity Pacts, these commitments are often connected to a concrete public tender
В Пактах о добропорядочности эти обязательства часто связаны с конкретным открытым конкурсом или тендером для крупных проектов,
Thus, organized crime is profiting from new pacts and cooperative arrangements,
Таким образом, организованная преступность извлекает выгоду из новых пактов и механизмов сотрудничества,
regional security pacts can ensure European security.
ни региональные пакты в области безопасности не могут обеспечить европейской безопасности.
Those types of pacts during World War I basically pulled Russia and England
Эти типы договоров в течение Первой Мировой Войны по существу втянули Россию,
Originally, extradition was based on pacts, courtesy or goodwill between Heads of sovereign States.35 There was historically no general duty to extradite.
Изначально экстрадиция основывалась на пактах, доброй воле или уважительных отношениях между главами суверенных государств35.
Results: 149, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - Russian