PLANNING AND PROGRAMMING in Russian translation

['plæniŋ ænd 'prəʊgræmiŋ]
['plæniŋ ænd 'prəʊgræmiŋ]
планирование и программирование
planning and programming
планирования и разработки программ
planning and programming
planning and programme development
планов и программ
plans and programmes
of plans and programs
planning and programming
planning and programmes
schemes and programmes
планирования и осуществления программ
programme planning and implementation
planning and implementing programmes
planning and programming
планированию и программированию
planning and programming
планировании и программировании
planning and programming
планы и программы
plans and programmes
schemes and programmes
planning and programming
and syllabuses
workplans and programmes
plans and frameworks
planning and programmes
планирование и составление программ
planning and programming
планированию и разработке программ
планирование и разработку программ
планировании и разработке программ
планированию и составлению программ

Examples of using Planning and programming in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Bulgaria, legal requirements on SEA as a tool for integration of environmental considerations in sectoral planning and programming have been enforced since July 2004.
С июля 2004 года в Болгарии были ужесточены правовые требования об использовании СЭО в качестве инструмента учета экологических факторов в процессе подготовки секторальных планов и программ.
From the design to planning and programming, all the way up to corrective measures in production.
От проектирования до планирования и программирования, вплоть до устранения ошибок в процессе производства.
Currently, there is no formal mechanism in place to enforce the implementation of evaluation-related recommendations in the planning and programming process.
В настоящее время не существует официального механизма обеспечения выполнения вынесенных при проведении оценок рекомендаций в процессе планирования и разработки программ.
As these structures become more firmly established, collective planning and programming are expected to continue to improve.
По мере укрепления этих структур ожидается дальнейшее повышение эффективности совместного планирования и осуществления программ.
It further requested the provision of technical assistance to strengthen national capabilities for multisectoral and integrated social development planning and programming.
Она далее просила оказывать техническую помощь в целях укрепления национального потенциала для многоотраслевого и комплексного планирования и составления программ в области социального развития.
However, United Nations regional teams can still use these suggested steps as a guide in developing their own planning and programming.
Тем не менее региональные группы Организации Объединенных Наций все же могут руководствоваться предлагаемыми принципами при разработке своих планов и программ.
There was no explicit linkage between the global Programme of Action and national planning and programming arrangements.
Не обеспечена непосредственная связь глобальной Программы действий с национальными механизмами планирования и разработки программ.
The Advisory Committee had commented extensively on the extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process.
Консультативный комитет подробно высказался относительно масштабов участия специализированных органов в процессе планирования и программирования.
to simplify and harmonize planning and programming procedures.
согласование процедур планирования и составления программ.
The planning and programming of development assistance should take place as early as possible, alongside the planning of humanitarian assistance programmes.
Планирование и программирование в области оказания помощи в целях развития должны осуществляться на самых ранних этапах наряду с планированием программ по оказанию гуманитарной помощи.
In Sri Lanka, UNICEF is collaborating with the World Bank to promote joint planning and programming by key donors in the education sector.
В Шри-Ланке ЮНИСЕФ взаимодействует со Всемирным банком в деле поощрения совместного планирования и программирования ключевыми донорами в секторе образования.
The Advisory Committee has regularly stressed the importance of the involvement of specialized bodies in the planning and programming process. 3/.
Консультативный комитет регулярно подчеркивал важность участия специализированных органов в процессе планирования и составления программ 3/.
It also stressed the necessity of mainstreaming a gender perspective in the planning and programming of all United Nations agencies.
Он также подчеркнул необходимость включения гендерной проблематики в основные направления деятельности в рамках планирования и разработки программ всех учреждений Организации Объединенных Наций.
With ZEISS iDA, measurement planning and programming are performed using a complete 3D representation of the measuring machine,
В ПО ZEISS iDA планирование и программирование измерений осуществляются посредством полного трехмерного представления измерительной машины,
Such shortcomings detracted from its overall utility as a planning and programming document and made it difficult to have an accurate assessment of what progress was being made.
Такие недостатки подрывают его репутацию как в целом полезного документа, посвященного планированию и программированию, и вызывают трудности в получении точной оценки достигнутого прогресса.
technical standards as well as planning and programming among the stakeholders involved.
технических стандартов, а также планирования и программирования с участием заинтересованных сторон.
Cooperation and coordination of the activities within the United Nations system are to begin from the planning and programming stage to ensure complementarity
Сотрудничество и координация деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций должны начинаться на этапе планирования и составления программ, с тем чтобы обеспечивать взаимодополняемость
These issues have now become an integral part of planning and programming at the country level.
В настоящее время эти вопросы стали неотъемлемой частью планирования и разработки программ на страновом уровне.
sector specific planning and programming; leading of inclusive
отраслевое стратегическое планирование и программирование; организация
This mechanism will facilitate a more coherent planning and programming exercise for the United Nations
Этот механизм будет способствовать более согласованному планированию и программированию деятельности Организации Объединенных Наций
Results: 256, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian