PROGRAMMES RELATING in Russian translation

['prəʊgræmz ri'leitiŋ]
['prəʊgræmz ri'leitiŋ]
программ касающихся
программах касающихся
программам касающимся

Examples of using Programmes relating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
component in their legislation, policies and programmes relating to the Convention and not just reactive or security-related measures.
стратегиях и программах, связанных с Конвенцией, были предусмотрены существенные превентивные меры по предупреждению преступности, а не только ответные меры или обеспечение безопасности.
In a comprehensive resolution on the rights of the child, the Commission underlined the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, and it also dealt specifically with the situation of the girl child resolution 1998/76.
Во всеобъемлющей резолюции по правам ребенка Комиссия подчеркнула необходимость учета гендерных факторов в любой политике и программах, относящихся к детям, а также особо остановилась на вопросе положения девочек резолюция 1998/ 76.
to the full range of GEF funds available for the implementation of projects and programmes relating to land degradation and desertification;
доступ ко всему диапазону имеющихся фондов ГЭФ для осуществления проектов и программ, связанных с деградацией земель и опустыниванием;
policies and programmes relating to children, including development projects.
политических мерах и программах, затрагивающих детей, в том числе в проектах в области развития.
is used extensively by the United Nations in training programmes relating to reporting under the treaties.
широко используется Организацией Объединенных Наций в учебных программах, связанных с представлением докладов по договорам.
Each Party shall make appropriate practical and/or other provisions for the public to participate during the preparation of plans and programmes relating to the environment, within a transparent
Каждая Сторона предусматривает соответствующие практические и/ или другие положения в отношении участия общественности в рамках открытой и справедливой структуры в процессе подготовки планов и программ, связанных с окружающей средой,
content of the draft, there might be some merit to reviewing those sections and programmes relating to development issues which were within the Committee's areas of competence.
проекта говорить еще рано, оратор отмечает целесообразность рассмотрения посвященных развитию разделов и программ, относящихся к сфере компетенции Комитета.
in all policies and programmes relating to children.
признания ребенка правообладателем во всех стратегиях и программах, относящихся к детям.
implementation of policies and programmes relating to women's rights,
выполнение стратегий и программ, касающихся прав женщин,
in other words programmes relating to human rights.
применительно к программам, касающимся прав человека.
Funding mechanisms available for the implementation of projects and programmes relating to land degradation
Имеющиеся механизмы финансирования для осуществления проектов и программ, связанных с деградацией земель
Such impact analyses should pay special attention to certain groups in society which may be particularly vulnerable to policies and programmes relating to external debt,
Такой анализ воздействия должен уделять особое внимание некоторым группам в обществе, которые могут быть особенно уязвимыми по отношению к политике и программам, связанным с внешней задолженностью,
laws and programmes relating to resource management and other development processes that may affect them,
законов и программ, связанных с рациональным использованием природных ресурсов и другими процессами в области развития,
laws and programmes relating to resource management and other development processes that may affect them,
законов и программ, связанных с рациональным использованием природных ресурсов и другими процессами в области развития,
challenges that confront Parties as they undertake the task of packaging the financing of activities and programmes relating to climate change to enable them to access resources from available funding channels.
с которыми сталкиваются Стороны в процессе мобилизации финансовых ресурсов для осуществления своей деятельности и разработки программ, относящихся к изменению климата, с тем чтобы получить возможность доступа к ресурсам по имеющимся каналам финансирования.
request that non-Annex I Parties should seek to include programmes relating to sustainable development in their initial national communications.
не включенным в приложение I, стремиться включать в свои первоначальные национальные сообщения программы, связанные с устойчивым развитием.
particularly those in Africa, to the full range of Facility funds available for the implementation of projects and programmes relating to land degradation
ко всей совокупности финансовых средств Фонда, которые могут быть направлены на осуществление проектов и программ, связанных с деградацией земель
that there is no evidence of the public participation requirements covering other plans and programmes relating to the environment.
нет свидетельств существования предписаний в отношении участия общественности, которые бы охватывали другие планы и программы, относящиеся к окружающей среде.
That imbalance was a reflection of ever-greater increases from biennium to biennium in resources for programmes relating to peace and security
Этот дисбаланс служит отражением все большего, от одного двухгодичного периода к другому, увеличения ресурсов для программ, касающихся мира и безопасности
the Council of 26 May 2003 providing for public participation in respect of the drawing up of certain plans and programmes relating to the environment, and amending with regard to public participation
ЕС Европейского парламента и Совета от 26 мая 2003 года, предусматривающей участие общественности в разработке определенных планов и программ, касающихся окружающей среды, и вносящей изменения в
Results: 59, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian