PROGRAMS AND PROJECTS in Russian translation

['prəʊgræmz ænd 'prɒdʒekts]
['prəʊgræmz ænd 'prɒdʒekts]
программы и проекты
programmes and projects
programs and projects
программ и проектов
programmes and projects
programs and projects
программах и проектах
programmes and projects
programs and projects
программам и проектам
programmes and projects
programs and projects

Examples of using Programs and projects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Currently, ODA grants to government programs and projects constitute only 2.7 percent of total revenue.
На данном этапе, ОПМ для государственных программ и проектов составляют только 2. 7% от общего объема доходов.
Information on such programs and projects will be posted on the site in close future.
Информация о таких программах и проектах найдет свое отражение на сайтах в ближайшем будущем.
Develop an online tool to help HIV prevention programs and projects choose the most appropriate approach for their context.
Разработать онлайн- механизм, который будет содействовать программам и проектам по профилактике ВИЧ в выборе самого оптимального подхода, соответствующего их потребностям;
Development and implementation of various programs and projects in such fields as science,
Разрабатывать и претворять в жизнь программы и проекты в сфере науки,
Develop comprehensive programs and projects based on regular analysis of the current situation
Разработка комплексных программ и проектов на основе регулярного анализа текущей ситуации
the Lu Xun Museum will participate in joint programs and projects encouraging the development of humanities education and culture.
Мемориальный музей Лу Синя будут участвовать в совместных программах и проектах, способствующих развитию гуманитарного образования и культуры.
At the same time civil society organizations independently express their attitude towards policies, programs and projects, which are being realized within the energy sector.
В то же время по отдельности ОГО в той или иной форме выражают свою позицию по отношению к политике, программам и проектам, реализуемых в электроэнергетике.
AAII's programs and projects are accessible to all people, without regard to religion, gender, or age.
Программы и проекты ААИИ являются доступными для всех людей без какого бы то ни было различия с точки зрения религии, половой принадлежности или возраста.
A wide range of educational services, programs and projects allow each child,
Большой спектр образовательных услуг, программ и проектов позволяет каждому ребенку,
instruments on how to"mainstream" gender into policies, programs and projects.
обеспечивающие отражение гендерного фактора в политике, программах и проектах.
with regard to specific policies, programs and projects.
применительно к конкретным стратегиям, программам и проектам.
A lot of these CEDAW Taskforce members have included some of the gender issues into their programs and projects.
Многие члены этой Целевой группы по КЛДЖ включили ряд гендерных вопросов в свои программы и проекты.
socially significant programs and projects aimed at enhancing the research
социально значимых программ и проектов, нацеленных на активизацию исследовательского
information materials about successful ongoing programs and projects in the sphere of ecology;
информационные материалы об успешно реализуемых программах и проектах в сфере экологии;
his ideas are implemented through the programs and projects of the Foundation.
его идеи воплощаются в жизнь через программы и проекты Фонда.
In 2004, DIR carried out approximately 60 interethnic programs and projects aimed at combating intolerance.
В 2004 году ДМО осуществил приблизительно 60 межэтнических программ и проектов, направленных на борьбу против нетерпимости.
Goodwill Ambassador of UNESCO Mehriban Aliyeva addressed the meeting and informed about programs and projects she carried out.
Посол доброй воли ЮНЕСКО Мехрибан ханум Алиева во время своего выступления на собрании проинформировала о реализуемых программах и проектах.
Consequently, the government has focused on integrating gender considerations into all programs and projects undertaken by government organizations.
По этой причине правительство делает упор на включение гендерных аспектов во все программы и проекты, осуществляемые государственными организациями.
There are many programs and projects that Mrs Aliyeva wants to implement as Goodwill Ambassador of UNESCO.
Программ и проектов, которые Мехрибан ханум Алиева хочет реализовать в качестве Посла доброй воли ЮНЕСКО.
The assembly is a significant auditorium to inform of programs and projects implemented in the same fields in our country too, as well as achievements and forthcoming tasks.
Собрание является очень важной аудиторией для информирования о реализуемых в нашей стране программах и проектах в этих сферах, достигнутых успехах, предстоящих задачах.
Results: 199, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian