referred to in articlesset out in articlesspecified in articleslisted in articlesmentioned in articlesdescribed in articlesstipulated in articlesoutlined in articles
говорится в статьях
referred to in articlesprovided for in articlesmentioned in articlesdescribed in articles
перечисленных в статьях
listed in articlesreferred to in articlesenumerated in articlesspecified in articleslisted in sections
provided for in articlesstipulated in articlescontained in articlesreferred to in articlesset out in articlesenvisaged in articlesprescribed in articlesspecified in articlesforeseen in articleslaid down in articles
указанного в статьях
referred to in articles
оговоренные в статьях
упомянутые в статьях
referred to in articlesmentioned in articles
упомянутое в статьях
referred to in articles
упоминаемых в статьях
referred to in articlesmentioned in articles
указанные в статьях
Examples of using
Referred to in articles
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
including the acts referred to in articles 150 A and B.
включая деяния, описанные в статьях 150 А и В..
raises funds intended for financing of criminal offences referred to in Articles 447 to 448 of the present Code,
изыскивает средства, предназначаемые для финансирования преступных деяний, упомянутых в статьях 447- 448 настоящего Кодекса, подлежит тюремному заключению
Any person who supplies weapons for the commission of any of the offences referred to in articles 1 to 10 shall be punished by penalties taking into account the seriousness of the offences.
Снабжение оружием Любое лицо, которое снабжает оружием для совершения какого-либо из преступлений, указанных в статьях 1- 10, подлежит наказанию в виде меры наказания с учетом тяжести преступления.
raises funds intended to finance a criminal offence referred to in Articles 365, 447
собирает средства для финансирования какоголибо из уголовных преступлений, упомянутых в статьях 365, 447 и 448 настоящего Кодекса,
Meetings shall be convened as necessary in order to deal with the matters referred to in articles 18 and 19 of the statute
Совещания созываются по необходимости для рассмотрения вопросов, о которых говорится в статьях 18 и 19 Статута, и других вопросов,
With regard to the crimes referred to in articles 31 and 32,
В отношении преступлений, указанных в статьях 31 и 32 Статьи 31 и 32 касаются,
nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III in the statute of the International Atomic Energy Agency IAEA.
ядерных технологий в областях, упомянутых в статьях II и III устава Международного агентства по атомной энергии МАГАТЭ.
instigates the perpetration of criminal offence referred to in Articles 171 through 175 of this Code,
подстрекает к совершению уголовных правонарушений, перечисленных в статьях 171- 175 настоящего Кодекса,
The Secretary-General proposed that the Executive Chairman of the Special Commission should be granted the privileges and immunities referred to in Articles V and VII of the Convention
Генеральный секретарь предлагает предоставить Исполнительному председателю Специальной комиссии привилегии и иммунитеты, о которых говорится в статьях V и VII Конвенции,
When the commission of any of the offences referred to in articles[…][articles on criminalization]
Когда в связи с совершением любого из преступлений, указанных в статьях[…][ статьи о криминализации]
Consider what actions are necessary to minimize adverse effects of climate change and/or the impacts of response measures on Parties referred to in Articles 4.8 and 4.9 of the Convention Article 3.14.
Рассмотреть вопрос о том, какие действия необходимо предпринять для сведения к минимуму неблагоприятных последствий изменения климата и/ или последствий мер реагирования для Сторон, упомянутых в статьях 4. 8 и 4. 9 Конвенции статья 3. 14.
Whoever organises a group of people for the purpose of perpetrating criminal offences referred to in Articles 153(Genocide) through Article 156(War Crimes against Prisoners of War)
Любое лицо, которое организует группу лиц с целью совершения уголовных преступлений, перечисленных в статьях 153( геноцид) 156( военные преступления против военнопленных) настоящего Кодекса,
the attempt to commit it produces any of the injuries referred to in articles 146 or 147 of this Code,
намерение его совершить влечет телесные повреждения, предусмотренные в статьях 146 и 147 настоящего Кодекса,
On the basis of the above, the offences of torture referred to in articles 126 and 282 of the Penal Code are regarded as felonies for which the penalty may be a term of penal servitude
С учетом вышеизложенного преступления в форме применения пыток, о которых говорится в статьях 126 и 282 Уголовного кодекса, рассматриваются в качестве фелоний, караемых согласно требованиям египетского закона каторжными работами
distinguish in practice the crimes referred to in articles 234(torture) and 236(serious torture) of the Criminal Code.
практическом разграничении преступлений, указанных в статьях 234( пытки) и 236( тяжкие пытки) Уголовного кодекса.
Whoever organises a group of people for the purpose of perpetrating criminal offences referred to in Articles 443 through to Article 447 of this Code,
Любое лицо, которое организует группу лиц с целью совершения уголовных преступлений, перечисленных в статьях 443447 настоящего Кодекса, подлежит наказанию в
The offences referred to in articles 1 and 2 of the present Convention shall be regarded as extraditable offences in any extradition treaty which has been or may hereafter be concluded between any of the Parties to this Convention.
Преступления, предусмотренные в статьях 1 и 2 настоящей Конвенции, рассматриваются как преступления, влекущие за собой выдачу, и на них распространяется любой договор о выдаче преступников, который был или будет заключен между любыми сторонами в этой Конвенции.
The Committee shall not decide on the merits of the communication without having considered the applicability of all of the admissibility grounds referred to in articles 2 and 3 of the Optional Protocol.
Комитет не принимает решения в отношении существа сообщения, не рассмотрев вопрос о применимости всех критериев приемлемости, о которых говорится в статьях 2 и 3 Факультативного протокола.
the Committee is concerned at the lack of information provided on how the State party has exercised its jurisdiction over cases of torture referred to in articles 4 and 5 of the Convention art. 5.
универсальную юрисдикцию в отношении случаев пыток, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием предоставленной информации о том, как государство- участник применяет юрисдикцию в случаях пыток, указанных в статьях 4 и 5 Конвенции статья 5.
execution of a crime referred to in articles 2 to 4 of the present Statute, shall be individually responsible for the crime.
подстрекало к планированию, подготовке или совершению преступления, указанного в статьях 2- 4 настоящего Устава, несет личную ответственность за это преступление.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文