REFUGES in Russian translation

['refjuːdʒiz]
['refjuːdʒiz]
приютов
shelters
refuges
safe houses
orphanages
homes
hospices
убежища
asylum
refuge
shelter
havens
sanctuary
seekers
прибежищем
haven
refuge
home
shelter
sanctuary
убежищ
shelters
havens
sanctuaries
refuges
asylum
safe
приюты
shelters
orphanages
homes
refuges
safe houses
hospices
убежищах
shelters
havens
sanctuaries
asylum
refuges
приютам
shelters
orphanages
refuges
foster homes
приютах
shelters
homes
orphanages
refuges
safe houses
hospices

Examples of using Refuges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Study on the possibility of accommodation in women's refuges for victims of trafficking in human beings Mecklenburg-Western Pomerania.
Изучение возможности использования женских приютов для размещения жертв торговли людьми Мекленбург- Западная Померания.
Admission to women's refuges is problematic: it not always possible to place a victim in a suitable refuge with any speed.
Доступ в убежища женщин достаточно проблематичен, поскольку не всегда возможно быстро поместить жертву в подходящее убежище.
Mr. Nishiumi(Japan) said that to enable refuges and internally displaced persons to return successfully to their places of origin,
Гн Нисиуми( Япония) говорит, что, для того чтобы дать беженцам и внутренне перемещенным лицам возможность успешно вернуться в места своего происхождения,
number of endemic and unusual species and are refuges for close relatives of ancient forms of life.
необычных видов, и они являются прибежищем для организмов, являющихся близкими родственниками древнейших форм жизни.
Such measures could include establishing refuges, training health workers and providing rehabilitation
Такие меры могут предусматривать создание приютов, групп специально подготовленных медицинских работников,
Hostels- Refuges: Financing of the operation of four shelters("Allilegii"-Solidarity-,"Giatri tou Kosmou"- Doctors of the World- and"Klimaka" in Athens and"E.K.Y.TH.K.K.A." in Ioannina) for the protection of the victims.
Общежития- убежища: финансирование деятельности четырех убежищ:(" Allilegii"- Солидарность," Giatri tou Kosmou"- Врачи мира," Klimaka" в Афинах и" E. K. Y. TH. K. K. A." в Янине), с целью защиты пострадавших.
Angela Merkel called to establish legal framework that will allow refuges to enter Europe legally.
канцлер Германии предложила прорабатывать вопрос о создании законодательной базы, которая позволит беженцам въезжать в Европу легальным путем.
Furthermore, there are no low-threshold refuges or support centres where victims of violence
Кроме того, нет широко доступных убежищ или центров оказания поддержки, куда жертвы насилия
It was Tъrin that built secret refuges for his soldiers in Ithilien,
Именно Турин построил тайные убежища для своих солдат в Итилиене,
As at 1 January 2012, there were 67 children's refuges, children's services and 51 sociopsychological rehabilitation centres for children.
По состоянию на 1 января 2012 года функционирует 67 приютов для детей службы по делам детей и 51 центр социально- психологической реабилитации детей.
are the responsibility of municipal authorities, which receive special-purpose funding for these refuges.
ответственность за них несут муниципальные власти, которые получают целевое финансирование для оказания помощи таким беженцам.
Refuges in Ireland, as elsewhere,
Приюты в Ирландии, как и везде,
the network of shelters and refuges was being strengthened, and professional staff
укрепляется сеть убежищ и приютов, увеличивается число специалистов в этой области
Governments should provide safe refuges for women in immediate physical danger, as well as
Правительства должны предоставлять безопасные убежища для женщин, которые непосредственно подвергаются опасности физического насилия,
The local authorities had set up a number of hostels or refuges, which differed in terms of their admission procedures.
Местными властями создан целый ряд общежитий или приютов, различающихся по условиям приема.
Nepal has entered the picture simply because it has provided shelter to fleeing refuges on humanitarian grounds.
Непал фигурирует в этом вопросе просто потому, что он предоставил убежище спасавшимся бегством беженцам по гуманитарным соображениям.
At occurrence of a tsunami people can survive in these refuges without the special means,
При возникновении цунами люди смогут выжить в этих убежищах без специальных средств,
All along these routes there are plenty of huts and refuges that will help you break up your route and get some rest.
Все на этих маршрутах есть много хижин и убежищ, которые помогут прервать маршрут для и отдыха.
In general, mountain huts and refuges are open from mid-June until the first
Горные приюты обычно открываются в середине июля
The provision of refuges and other protection measures for victims,
Самих по себе предоставления убежища и принятия других мер защиты жертв,
Results: 159, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - Russian