RULES AND GUIDELINES in Russian translation

[ruːlz ænd 'gaidlainz]
[ruːlz ænd 'gaidlainz]
правила и руководящие принципы
rules and guidelines
regulations and guidelines
правил и руководящих положений
rules and guidelines
нормы и руководящие принципы
norms and guidelines
standards and guidelines
rules and guidelines
rules and guidance
правила и инструкции
rules and instructions
rules and guidelines
rules and regulations
regulations and instructions
правила и руководящие указания
правил и руководящих принципов
rules and guidelines
of regulations and guidelines
правилами и руководящими принципами
rules and guidelines
правилах и руководящих принципах
rules and guidelines
правила и рекомендации
regulations and recommendations
rules and recommendations
rules and guidelines

Examples of using Rules and guidelines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
FCCC/SB/1999/MISC.3 Principles, modalities, rules and guidelines for the.
FCCC/ SB/ 1999/ MISC. 3 Принципы, условия, правила и руководящие.
modalities, rules and guidelines.
условиям, правилам и руководящим принципам.
Draft decision[D/CP.6]: Rules and guidelines for registries 115.
Проект решения[ D/ СР. 6]: Правила и руководящие.
Draft decision[D/CP.6]: Rules and guidelines for registries 2.
Проект решения[ D/ CP. 6]: Правила и руководящие.
This incident showed that the local Police was deliberately disregarding those rules and guidelines.
Этот инцидент показал, что местная полиция преднамеренно игнорирует эти правила и принципы.
Since then, the Committee has defined rules and guidelines on the development of the follow-up process.
С тех пор Комитет определил правила и руководящие принципы по развитию процесса последующей деятельности.
The Office would establish rules and guidelines in those spheres for departments
Управление установит нормы и руководящие принципы в этих областях для департаментов
Decides to adopt the rules and guidelines for registries contained in the annex to this decision.
Постановляет принять правила и руководящие принципы для реестров, содержащиеся в приложении к настоящему решению;
Agreed rules and guidelines for determining eligibility for funding of investment projects(including those in the production sector), non-investment projects
Согласованные нормы и руководящие принципы для определения правомочности на получение финансирования для инвестиционных проектов( в том числе проектов в производственном секторе),
This brochure explains some important rules and guidelines for drawing samples to determine water content according to Karl Fischer.
В этой брошюре приведены важные правила и инструкции по подготовке проб для определения содержания воды методом Карла Фишера.
Decides to adopt the modalities, rules and guidelines for emissions trading contained in the annex below;
Постановляет принять условия, правила и руководящие принципы торговли выбросами, содержащиеся в приложении ниже;
This is due, in part, to the fact that Executive Committee rules and guidelines for the funding of HCFC activities have not been established.
Это отчасти вызвано тем, что не были сформулированы правила и руководящие указания Исполнительного комитета относительно финансирования мероприятий по ГХФУ.
While the great majority of members of the Defence Forces strictly observe these rules and guidelines, some infringements have been observed on a few occasions.
Хотя подавляющее большинство военнослужащих Сил обороны неукоснительно соблюдает эти правила и инструкции, в отдельных случаях имели место некоторые нарушения.
Definitions, modalities, rules and guidelines relating to land use,
Определения, условия, правила и руководящие принципы, связанные с деятельностью в области землепользования,
Principles, modalities, rules and guidelines to promote compliance with commitments by developed country Parties shall be developed;
Разрабатываются принципы, условия, правила и руководящие принципы для содействия соблюдению обязательств Сторонами, являющимися развитыми странами;
Additional service-specific terms and policies(including rules and guidelines) apply to some Services" Additional Terms.
К некоторым Услугам применяются специальные условия и политики( включая правила и инструкции)« Дополнительные условия».
She also authorized the relevant agencies to conduct a review of the tax exemptions on petroleum products and developed rules and guidelines for the sale of stockpiled iron ore and scrap metal.
Она также разрешила соответствующим учреждениям провести пересмотр освобождений от налогообложения в отношении нефтепродуктов и разработать правила и руководящие указания касательно продажи запасов железной руды и металлолома.
It was important to ensure that the rules and guidelines were applied, having due regard for the principle of geographical distribution.
Важно обеспечить применение этих правил и руководящих принципов с должным учетом принципа географического распределения.
Strict compliance with all applicable regulations, rules and guidelines for co-financing activities has been instituted;
Введено строгое выполнение всех применяемых положений, правил и руководящих принципов осуществления совместно финансируемой деятельности;
least one fellowship annually, in accordance with the rules and guidelines.
минимум одну стипендию в год в соответствии с правилами и руководящими принципами.
Results: 245, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian