SHOULD ACCEPT in Russian translation

[ʃʊd ək'sept]
[ʃʊd ək'sept]
должны принять
should take
must take
should adopt
have to take
must adopt
shall take
must accept
need to take
have to accept
should accept
следует принять
should take
should adopt
must be taken
should be made
should enact
should undertake
should accept
need to take
should introduce
must adopt
должны согласиться
must agree
must accept
should agree
should accept
have to agree
have to accept
must consent
have to admit that
shall agree
need to agree
должны признать
must recognize
must acknowledge
should recognize
have to admit
must admit
must accept
have to recognize
need to recognize
should acknowledge
have to acknowledge
следует признать
should recognize
it must be recognized
admittedly
it must be acknowledged
it should be acknowledged
it must be admitted
it should be recognised
it should be admitted
should be considered
should accept
следует согласиться
should agree
should accept
должно принять
should take
must take
should adopt
must adopt
shall take
needs to take
must make
has to take
must undertake
must accept
стоит принять
should take
should accept
it is necessary to take
следует взять
should take
should make
should bring
should commit
should accept
should be used
should shoulder
should get
should adopt
should have
должно признавать
should recognize
must recognize
must accept
should accept
shall recognize

Examples of using Should accept in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the Bar Association should accept and train young lawyers.
коллегия адвокатов должны принимать на работу и обучать молодых юристов.
So I should accept you as my king?
Так что, я должен принять тебя как моего короля?
And I should accept your theory based on what?
И я должен принять вашу теорию основываясь на чем?
Thus, Russian"White" emigrants should accept Lenin and return to Russia.
Русским« белоэмигрантам» следовало принять Ленина и вернуться в Россию.
George… maybe you should accept good news when you hear it?
Джордж… может ты должен принимать хорошие новости сразу?
As far as I'm concerned Starfleet should accept a new member every week.
По мне, так Звездный Флот должен принимать нового члена каждую неделю.
If India has nothing to conceal, it should accept our suggestion.
Если Индии скрывать нечего, то она должна принять наше предложение.
You're saying we should accept her decision?
То есть нам надо смириться с ее решением?
They should accept diversity and differences of opinion,
Они обязаны воспринимать разнообразие взглядов
One should accept the terms of services
Необходимо согласиться с условиями использования сервиса
But you and your men should accept that I am going through this time.
Вы и ваши люди должны смириться тем, что на этот раз пройду и я.
I think we should accept the offer.
Я думаю, мы должны принять это предложение.
Countries at very different levels of development should accept different commitments.
Страны, находящиеся на весьма различных уровнях развития, должны брать на себя разные обязательства.
To use the service you should accept Agreement.
Для использования сервиса Вам необходимо принять Соглашение.
No, I meant you should accept your terrible fate.
Нет, я имел в виду. что вы должны смириться с вашей ужасной судьбой.
An intelligent woman like you should accept the proposal.
Но вы умная женщина, и должны принять это предложение.
Even if there are any difficulties, should accept them with joy and gratitude.
Даже если и возникают какие-то трудности, следует воспринимать их с радостью и благодарностью.
All Member States should accept full responsibility for providing the Organization with the necessary resources to carry out its mandates.
Все государства- члены должны принять на себя всю полноту ответственности за обеспечение Организации необходимыми ресурсами для выполнения ее мандатов.
These countries should accept the responsibility for their actions
Этим странам следует принять на себя ответственность за свои действия,
Assessors should accept explanations and at the same time encourage staff members to take into account the users' view.
Эксперты должны принять объяснения персонала и в то же время побудить их прислушаться к мнению пациентов.
Results: 210, Time: 0.0928

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian