DEVRAIT ACCEPTER in English translation

should accept
devrait accepter
doit assumer
devraient admettre
doivent reconnaître
devrait approuver
should take
devrait prendre
devrait tenir
devrait adopter
devrait faire
devraient assumer
il faut prendre
devrait revêtir
devrais accepter
should agree
devraient convenir
devraient accepter
devraient s'entendre
devraient s'accorder
devrait décider
devrait arrêter
devrait approuver
devrait être en accord
devraient reconnaître
must accept
doit accepter
doivent reconnaître
doit assumer
doit tolérer
devons admettre
faut accepter
sont tenus d'accepter
doit supporter
doit recevoir
dois accueillir
would have to accept
devraient accepter
aurait à accepter
acceptation devra avoir
il faudrait accepter
would need to accept
devrait accepter

Examples of using Devrait accepter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Aucune Partie ne devrait accepter de permis d'exportation en provenance des IS pour cette espèce jusqu'à ce que l'évaluation de la population recommandée par le IUCN/SSC/CSG aient été menée et.
No Party should accept export permits from the SI for this species until the population assessment recommended by IUCN/SSC/CSG has been conducted and, based on this, a sustainable level of removals has been determined.
Un juriste devrait accepter toute demande raisonnable concernant les dates de procès,
A lawyer should agree to reasonable requests concerning trial dates,
une femme peut estimer qu'elle devrait accepter la fistule comme son destin,
a woman might feel that she must accept the fistula as her destiny
considère que la Commission devrait accepter les rapports des commissaires aux comptes.
considered that the Committee should accept the Board's reports.
Entre autres moyens, suggérés plus loin, permettant d'atteindre ses objectifs, la Confédération devrait accepter le principe que les frères- et les soeurs peuvent librement visiter les loges de toutes les obédiences adhérentes pendant leurs travaux rituels.
The Confederation must accept the principle that Brothers and Sisters are free to''visit'' the lodges of all joining obediences during their rites work, among other means to achieve its objectives.
fournir l'aide humanitaire que la République populaire démocratique de Corée devrait accepter sans condition et distribuer de manière équitable,
a neighbouring country should provide humanitarian aid that the DPRK should accept without conditions and fairly distribute it,
la délégation de la République fédérative de Yougoslavie devrait accepter les propositions de la Croatie dans leur intégralité
the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia should accept the positions and proposals of Croatia in full
cet appareil ne devrait causer aucune interférence nuisible et cet appareil devrait accepter toute interférence reçue,
this device may not cause harmful interference and this device must accept any interference received,
a considéré que le Burundi devrait accepter la recommandation de la France d'interdire tous les lieux de détention secrets.
considered that Burundi should accept France's recommendation to ban all secret places of detention.
le Comité scientifique devrait accepter γ=0,1 comme valeur sur laquelle baser les travaux tant qu'une valeur plus fiable de γ n'aura pas été déterminée.
some other Members concluded that, in their opinion, the Scientific Committee should endorse γ=0.1 as a working value at the present time until a more reliable value of γ becomes available.
Le Groupe de travail du développement devrait accepter les modifications proposées
The Working Group on Development is expected to agree on the proposed changes
par une tierce partie, celle-ci devrait accepter les essais des fabricants s'ils sont correctement réalisés.
testing done by manufacturers should be accepted by the third party, if it is properly done.
Une infrastructure de marché financier qui exige des sûretés pour gérer son exposition de crédit ou celle de ses participants devrait accepter des sûretés assorties de faibles risques de crédit, de liquidité et de marché.
An FMI that requires collateral to manage its or its participants' credit exposure is expected to accept collateral with low credit, liquidity, and market risks.
avancé de la procédure, le créancier devrait accepter d'être exclu de toute répartition déjà effectuée.
the creditor would be required to accept that it could not participate in distributions already made.
Le Comit a indiqu clairement que le gouvernement devrait accepter la restriction au droit historique de la Couronne de d terminer unilat ralement les conditions d'emploi de ses fonctionnaires inh rent l'acceptation d'un r gime de n gociation collective et d'arbitrage.
The Committee was clear that the Government should accept the limitation on"the historic right of the Crown to determine unilaterally the terms and conditions of employment of those in its service" inherent in accepting a regime of collective bargaining and arbitration.
le transporteur ferroviaire devrait accepter de transporter un fauteuil roulant électrique,
a rail carrier should accept for carriage an electric wheelchair,
Le Commandant de la KFOR devrait accepter d'apporter sa coopération au nouveau bureau du Médiateur au Kosovo en mettant en place des procédures propres à garantir l'adhésion du personnel de sécurité aux normes en matière de droits de l'homme
The KFOR Commander should agree to provide full cooperation to the new Kosovo Ombudsperson's office by establishing procedures to ensure that security personnel will adhere to human rights standards
L'État partie soutient que le Comité devrait accepter la conclusion du Tribunal du travail selon laquelle, pour la Caisse d'assurance sociale, il n'était pas raisonnable d'adopter les mesures de soutien
The State party contends that the Committee should accept the Labour Court's conclusion that it was not reasonable for the Social Insurance Agency to adopt the support
Les groupes de la société civile devraient favoriser un accord populaire et non partisan selon lequel le nouveau président devrait accepter d'employer les forces de sécurité en place plutôt que de leur ajouter une garde présidentielle,
Civil society groups should promote a popular non-partisan understanding that new presidents must accept the existing security forces rather than supplementing them with presidential guards,
La Corée du Nord devrait accepter ces faits, reconnaître l'officier supérieur de la République de Corée,
North Korea should accept these facts, recognize the Republic of Korea Senior Member
Results: 119, Time: 0.1008

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English