SHOULD BE DIRECTED in Russian translation

[ʃʊd biː di'rektid]
[ʃʊd biː di'rektid]
должны быть направлены
should be aimed
should focus
should be directed
should be sent
must be aimed
should be focused
should seek
should be designed
must be directed
must focus
следует направлять
should be sent
should be directed
should be addressed
should be submitted
should be transmitted
should be communicated
should be forwarded
should be channelled
should be devoted
should be referred
должно быть направлено
shall be directed
should be aimed
should be directed
should focus
should be sent
must be directed
should seek
shall be sent
must be sent
must be aimed
должны направляться
should be sent
should be directed
should be channelled
must be sent to
shall be sent
should be devoted
must be submitted to
should be communicated to
should be submitted to
should be forwarded to
необходимо направить
should be sent
must be sent
need to send
should be directed
it is necessary to send
should be forwarded
should focus
must focus
should be channelled
должна быть ориентирована
should focus
should be oriented
should be aimed
must be oriented
should be directed
should be targeted
should be geared towards
must focus
needs to focus
has to be focused
нужно направить
should be directed
must be sent
need to guide
следует ориентировать
should focus
should aim
should be directed
should target
should be geared
should be oriented
должна быть нацелена
should aim
should focus
should be aimed
must be aimed
should be targeted
must focus
should be geared
should seek
must be targeted
must seek
должна быть направлена
should aim
should be aimed
should focus
should be directed
should seek
must be aimed
must be directed
should be sent
should be geared
should be designed
должны быть ориентированы
должна направляться
нужно направлять

Examples of using Should be directed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But the main view should be directed exclusively at the city panorama.
Но основной взор должен быть направлен исключительно на городскую панораму.
All available resources should be directed to Naval Station Norfolk.
Все свободные ресурсы должна быть направлены на военно-морскую базу Норфолк.
Financing should be directed in the following ways.
Финансирование следует осуществлять по следующим направлениям.
That is where our collective efforts should be directed.
Именно на это должны быть направлены наши усилия.
All attention should be directed to what you feel, to what you experience.
Все внимание надо направить на то, что вы при этом чувствуете, переживаете.
Relationships among nations and states should be directed to peace, mutual aid and co-operation.
Взаимоотношения между народами и государствами должны быть устремлены к миру, взаимопомощи и сотрудничеству.
Assistance should be directed in the following areas.
Помощь следует оказывать в следующих областях.
Technical cooperation should be directed to developing countries with the greatest need.
Техническое сотрудничество должно быть ориентировано на развивающиеся страны, которые в наибольшей степени нуждаются в помощи.
Our friends know very well where this appeal should be directed.
Нашим друзьям очень хорошо известно, куда следует адресовать этот призыв.
Usually on his achievement and should be directed study.
Обычно на его достижение и должно быть направленно исследование.
In the case of investment, funds should be directed to narrowing development gaps,
В случае же с инвестициями фонды должны быть направлены на сужение разрывов в развитии,
The principle is that resources should be directed in accordance with priorities
Основным принципом является то, что ресурсы следует направлять в соответствии с приоритетами с тем,
He noted that resources should be directed to areas where the political will of member countries to cooperate exists.
Он отметил, что ресурсы должны быть направлены в те области деятельности СПЕКА, к сотрудничеству в которых проявляется политическая воля стран.
Treatment of cervicalgia should be directed primarily to the pain relief using nonsteroidal anti-inflammatory drugs,
Лечение цервикалгии, в первую очередь, должно быть направлено на купирование болевого синдрома с помощью нестероидных противовоспалительных средств,
Written requests should be directed to the Broadcast and Conference Support Section at the above address.
Письменные заявки следует направлять в Секцию вещательной и конференционной поддержки по вышеуказанному адресу.
The PPCR components should be directed to support the na- tional institutions working on climate change.
Компоненты ППАИК должны быть направлены на поддержку национальных институтов, осуществляющих свою деятельность по изменению климата.
including regular budget resources, should be directed more to operational activities than to meetings and publications.
включая ресурсы регулярного бюджета, должны направляться в большей мере на оперативную деятельность, чем на совещания и публикации.
Formation should be directed to full development of the human person
Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности
Requests for press conferences should be directed to the Office of the Spokeswoman for the Conference.
Заявки на проведение пресс-конференций следует направлять в канцелярию представителя Конференции по связи с прессой.
When realizing this stage the efforts should be directed to the formation of such views within the ruling group.
При реализации этого этапа усилия должны быть направлены на программы и формирование соответствую- щих взглядов внутри правящей группы.
Results: 281, Time: 0.1146

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian