should be expandedshould be extendedshould be broadenedshould increaseshould be enlargedshould be enhancedshould be strengthenedshould improveshould be widenedmust be expanded
should be expandedmust be expandedshould be enlargedshould be extendedmust be enlargedshould be strengthenedhas to be expandedshould be increasedshall be extendedshould be broadened
необходимо расширить
should be expandedneeds to be expandedmust be expandedshould be enhancedshould be broadenedshould be increasedthere is a need to increaseshould be extendedit is necessary to expandneeds to be extended
should be extendedshould be circulatedshould be distributedshould be disseminatedshould be expandedshould be availableshould be appliedshould be sharedshould be replicatedshould be issued
должны расширяться
should be expandedshould be extended
должно быть расширено
should be extendedshould be expandedshould be increasedshould be broadenedmust be expandedshould be enhancedhas to be extended
should be increasedshould be extendedmust be increasedshould enhanceshould be expandedshould be enlargedshould be raisedshould be augmentedneeds to be increasedshould be strengthened
нужно расширять
need to expandshould be expandedit is necessary to expandneed to broadenneeds to be extended
should be increasedit is necessary to increaseneed to increasemust be increasedshould be expandedshould be enhancedit is essential to increaseneeds to be expanded
But idea of good aura of rightful subjects should be expanded.
Но представление о благой ауре светоносных предметов надо расширить.
Article 12 should be expanded to consider not only children
Статью 12 следует расширить, чтобы рассматривать в ней не только детей, но и всех лиц,
The mandate of the working group on the Fund's long-term sustainability should be expanded to include the consideration of participants' annual benefits.
Мандат рабочей группы по долгосрочной устойчивости Фонда должен быть расширен для включения рассмотрения ежегодных пособий участников.
Laboratory investigation of suspected rubella cases should be expanded and conducted by WHO-accredited
Следует расширить лабораторные исследования подозрительных случаев краснухи и проводить их в аккредитованных ВОЗ
The standardized set of data comparisons should be expanded with statistical determination of outliers and graphical representations;
Стандартный набор сопоставления данных необходимо расширить за счет добавления в него статистических определений резко выделяющихся значений и графических изображений;
The Security Council should be expanded in both categories on the principle of equitable geographical representation.
Совет Безопасности должен быть расширен в обеих категориях членов на основе принципа справедливого географического представительства.
The membership of the Security Council should be expanded to at least 26. See A/52/47,
Членский состав Совета Безопасности следует расширить по крайней мере до 26 членов. См. A/ 52/ 47,
They should be expanded to provide financing for development projects,
Их необходимо расширить, для того чтобы обеспечить финансирование проектов в области развития,
the Security Council should be expanded, allowing stronger representation from Africa, Asia and Latin America.
Совет Безопасности должен быть расширен, с тем чтобы обеспечить более полное представительство стран Африки, Азии и Латинской Америки.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文