SIGNING A CONTRACT in Russian translation

['sainiŋ ə 'kɒntrækt]
['sainiŋ ə 'kɒntrækt]
подписав контракт
signing
signing a contract
подписания контракта
contract signing
signature of the contract
being signed
подписания договора
signing of the treaty
signing the contract
signature of the treaty
signing of the agreement
signature of the agreement
signature of contract
conclusion of the contract
заключая договор
signing the agreement
by signing the contract
concluding an agreement
подписал контракт
signed
signed a contract
re-signed

Examples of using Signing a contract in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as Cage Force and Cage Warriors, before signing a contract with the Ultimate Fighting Championship(UFC) in 2008.
Cage Force и Cage Warriors, прежде чем подписал контракт с Ultimate Fighting Championship( UFC) в 2008 году.
After signing a contract, the customer can download the data via the web by using his/her identification code.
После подписания контракта клиент может скачать базу данных с вебсайта, используя свой идентификационный код.
He became an unrestricted free agent, and on 13 October 2012 joined the Belarusian Premier League club Shakhtyor Soligorsk, signing a contract until the end of the season.
Он стал свободным агентом, и 13 октября 2012 года перешел в белорусский клуб« Шахтер»( Солигорск), подписав контракт до конца сезона.
In December 2009, Kasami returned to Switzerland to play for Bellinzona, signing a contract until 2011.
В декабре 2009 года Касами вернулся в Швейцарию в клуб« Беллинцона», с которым подписал контракт до 2011 года.
In March, 2011 Martinez moved to Latvia, signing a contract with the Latvian Higher League club FK Ventspils.
В марте 2011 года Мартинес переехал в Латвию, подписав контракт с клубом высшей лиги« Вентспилс».
map before paying a deposit and signing a contract.
карту перед оплатой депозита и подписания контракта.
In October 2009, he was appointed head coach at Međimurje, signing a contract until the end of the 2009-10 season.
Октября 2009 года Хьютон был назначен главным тренером« Ньюкасла» и подписал контракт, действительный до конца сезона 2009/ 2010.
he was appointed as the new manager of Al-Hilal in Saudi Arabia, signing a contract until the end of the season.
назначен новым тренером« Аль- Хиляль» из Саудовской Аравии, подписав контракт до конца сезона.
Fowler rejoined Liverpool from Manchester City on a free transfer, signing a contract until the end of the season.
Фаулер вернулся из« Манчестер Сити» в« Ливерпуль», подписав контракт до конца сезона.
On 30 June 2011, Sobiech transferred to Bundesliga side Hannover 96, signing a contract until June 2014.
Июня 2014 года Альборнос перешел в« Ганновер 96», подписав контракт до 2017 года.
On 30 June 2016, Wagner joined fellow Bundesliga club 1899 Hoffenheim by signing a contract until June 2019.
Июня 2016 года Вагнер присоединился к« Хоффенхайму», подписав контракт до 2019 года.
On 9 January 2013, Fernández moved for his second experience abroad, signing a contract with Belgium's K.A.A. Gent.
Января 2013 года Фернандес снова отправился за рубеж, подписав контракт с бельгийским клубом« Гент».
On 5 August 2014, he joined Odd, signing a contract until the summer of 2017.
Августа 2014 года Гаши стал игроком норвежского клуба« Одд», подписав контракт сроком до лета 2017 года.
In 2002 he signed with 12.2 million euro to Bayern Munich, signing a contract with the Bavarian Club until the end of the season 2005/06.
В 2002 году он подписал с 12, 2 млн евро Бавария Мюнхен, подписав контракт с клубом Баварии до конца сезона 2005\/ 06 год.
A compulsory condition of date reservation for a wedding photo session is signing a contract(using scanned version in electronic format)
Обязательным условием бронирования даты для свадебной съемки является подписание договора( в электронном варианте через сканирование)
By sending and inquiry, signing a contract or establishing immediate contact,
Отправляя и запрашивая, подписывая контракт или устанавливая непосредственный контакт,
Rather than signing a contract without negotiating its clauses,
Вместо того, чтобы подписывать контракт, не оговорив его положения,
Mercedez entered the adult film industry after contacting Steven Hirsch and signing a contract with Vivid Entertainment,
Мерседес вошла в индустрию фильмов для взрослых после того, как связалась со Стивеном Хиршем и подписала контракт с Vivid Entertainment,
He began the season with the China Sharks of the Asia League Ice Hockey before signing a contract with the Worcester Sharks on November 25.
Он начал сезон в Азиатской хоккейной лиге в« Чайна Дрэгон», прежде чем подписать контракт с« Вустер Шаркс» фарм- клубом« Сан- Хосе Шаркс».
Syria responded by signing a contract that aims at transferring gas from Iran to Syria passing by Iraq.
Сирия ответила на это подписанием контракта на транзит через свою территорию и территорию Ирака иранского газа.
Results: 75, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian