SIGNING A CONTRACT in French translation

['sainiŋ ə 'kɒntrækt]
['sainiŋ ə 'kɒntrækt]
signature du contrat
signature of the contract
signing a contract
agreement is signed
lease signing
signer un contrat
sign a contract
to sign an agreement
signe un contrat
sign a contract
to sign an agreement
signant un contrat
sign a contract
to sign an agreement

Examples of using Signing a contract in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
After signing a contract with World Wrestling Entertainment(WWE),
Après avoir signé un contrat avec la World Wrestling Entertainment,
No clinical supervisor may be hired without signing a contract in due and proper form.
Aucun superviseur clinique n'est engagé sans la signature d'un contrat en bonne et due forme.
If you have been tricked into signing a contract or buying a product or service.
Si on vous a dupé et que vous avez signé un contrat ou acheté un produit ou un service.
A business that is signing a contract with a foreign company will often require notarization to ensure that all signatures are valid.
Une entreprise qui est la signature d'un contrat avec une société étrangère ont souvent besoin de s'assurer que notarisation toutes les signatures sont valides.
The wedding then seals after signing a contract and a point by the family of the bride.
Le mariage se sceller ensuite après signature d'un contrat et d'une dot par la famille de la mariée.
I'm one inch away from signing a contract with that man and he heard what happened tonight.
Je suis â ça de signer un contrat avec ce type et il vient d'entendre ce qui s'est passé ce soir.
After signing a contract, the customer can download the data via the web by using his/her identification code.
Après avoir signé un contrat, le client peut télécharger des données sur le Web à l'aide de son code d'identification.
As there are many individual factors to consider when creating or signing a contract it is not possible for the CPA to present all employment situation possibilities.
Il faut tenir compte de nombreux facteurs lorsqu'on établit ou qu'on signe un contrat, et l'ACP ne peut pas faire état de toutes les situations de travail.
Before signing a contract, ask yourself how the policy will meet your real needs.
Av ant de souscrire à un contrat, demandez-vous de quelle manière celui-ci répond à vos véritables besoins.
Signing a contract and setting a common agenda between a donor and a recipient with
La signature d'un contrat et l'établissement d'un programme commun entre le bailleur de fonds
Illya is tricked into signing a contract and becoming a magical girl.
Illya est piégée pour signer un contrat et devenir une Magical-girl.
They released their EP on June 2, 2017 after signing a contract with Barclay Records.
Ils sortent entre-temps un E.P. le 2 juin 2017 après avoir signé un contrat chez la maison de disque Barclay.
In July 2014, Hosley returned to Zielona Góra signing a contract for the 2014-15 season.
En juillet 2014, Hosley retourne chez le club polonais de Zielona Góra où il signe un contrat pour la saison 2014-2015.
Make sure this party is not connected to a starting or signing a contract.
Faites-en sorte que cette soirée ne soit pas reliée à un pot de départ ou à la signature d'un contrat.
anticipate risks before a transaction or signing a contract.
d'anticipation des risques avant une transaction ou la signature d'un contrat.
I don't recall signing a contract.
je me souviens pas avoir signer de contrat.
Is he signing a contract?
So… first, tell her we're signing a contract.
Donc, vous lui dites que vous me signez un contrat de travail.
Such conduct was tantamount to signing a contract without reading its terms.
Cette façon de faire revenait à signer un contrat sans le lire.
I figured, why burden you with signing a contract every three years?
Je me suis dit, pourquoi t'embêter à signer tous les trois ans?
Results: 13162, Time: 0.4795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French