SMOOTH TRANSITION in Russian translation

[smuːð træn'ziʃn]
[smuːð træn'ziʃn]
плавного перехода
smooth transition
seamless transition
smooth implementation
of a cross-fade
smooth transfer
планомерного перехода
smooth transition
orderly transition
плавной передачи
smooth transfer
smooth transition
smooth handover
seamless transfer
упорядоченного перехода
smooth transition
orderly transition
seamless transition
гладкого перехода
smooth transition
a seamless transition
беспрепятственного перехода
smooth transition
seamless transition
плавного переходного
smooth transition
безболезненного перехода
smooth transition
бесперебойный переход
smooth transition
по плавного перехода
a smooth transition
a seamless transition
беспроблемного перехода
плавность перехода
спокойный переход
беспрепятственной передаче
планомерной передачи

Examples of using Smooth transition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mandate for the establishment of a working group on a smooth transition.
Мандат на создание рабочей группы по плавному переходу.
giving a smooth transition from one tone to another.
дающих плавный переход одного тона в другой.
The division threatened a smooth transition to nationhood.
Такой раздел создавал угрозу беспрепятственному переходу к государственности.
dampers create a smooth transition to the stowed and down positions.
увлажнители создают плавный переход к убранному и вниз положениям.
Our& 127; le-to-factory so¡ware ensures smooth transition from drawing board to production plant.
Наше fi le- to- factory программное обеспечение гарантирует плавный переход от чертежной доски к промышленному производству.
Guidelines were established to support the restructuring effort to ensure a smooth transition.
Были приняты руководящие принципы содействия реформаторским усилиям и обеспечения плавного перехода.
A working group on smooth transition is envisaged to this effect.
В этой связи планируется создать соответствующую рабочую группу по обеспечению плавного перехода.
Strengthening smooth transition measures.
Укрепление мер по плавному переходу.
In 2008, my country will embark upon its smooth transition period.
В 2008 году моя страна вступит в новый этап плавного перехода на другой уровень развития.
We wish you and your Office a smooth transition.
Мы желаем Вам и сотрудникам Вашей Канцелярии плавного переходного периода.
Around the 5th or 6th month is the time for a smooth transition from"just mum" to more.
Примерно на 6- м месяце настает время для плавного перехода от« только мама» к расширенному меню.
Deferral of the smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries.
Перенос периода плавного перехода для исключения Мальдивских Островов из перечня наименее развитых стран.
are cooperating with the Government's Independent Directorate of Local Governance to ensure a smooth transition process.
Джузджане сотрудничают с правительственным Независимым директоратом местного самоуправления для обеспечения планомерного перехода.
During the reporting period, MINURCAT was extensively engaged in efforts towards achieving a smooth transition from EUFOR to the United Nations force on 15 March 2009.
В отчетный период МИНУРКАТ предпринимала активные усилия по обеспечению плавной передачи дел Силами Европейского союза( СЕС) силам Организации Объединенных Наций 15 марта 2009 года.
To ensure a smooth transition to your school life please refer to our Student and Parents Handbook.
Для обеспечения плавного перехода в вашу школьную жизнь, пожалуйста, обратитесь к следующим ссылкам и документам.
has established a comprehensive programme to ensure the smooth transition of its operations into the new millennium.
учредил всеобъемлющую программу по обеспечению планомерного перехода к новому тысячелетию.
Smooth transition" has so far been a dormant notion to which most of the development partners of LDCs have given little consideration in anticipation of graduation cases.
Понятие" упорядоченного перехода" до сих пор реально не используется, и большинство партнеров НРС по процессу развития уделяют ему мало внимания в ожидании выхода стран из перечня НРС.
the President consistently met and continued to collaborate with, the Archives Unit of the Tribunal to ensure a smooth transition to the Residual Mechanism.
в дальнейшем будет сотрудничать с архивной службой Трибунала в целях обеспечения ее плавной передачи в ведение Остаточного механизма.
Using the graphic library turtle graphics of python for a smooth transition from block programming to text programming.
Использование графической библиотеки turtle graphics языка python для плавного перехода от блочного программирования к текcтовому.
Further identification of the steps needed to streamline and strengthen the United Nations development system to ensure a smooth transition from relief to development.
Дальнейшее определение шагов, необходимых для рационализации и укрепления системы развития Организации Объединенных Наций в целях обеспечения планомерного перехода от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития.
Results: 1153, Time: 0.1294

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian