SUCH AS FOR EXAMPLE in Russian translation

[sʌtʃ æz fɔːr ig'zɑːmpl]
[sʌtʃ æz fɔːr ig'zɑːmpl]
таких как например
такие как например
такими например как
напр
e.g.
such
for example
i.e.
eg
for instance

Examples of using Such as for example in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Resale price maintenance is prohibited in many countries, such as for example India, Italy,
Во многих странах, например в Индии, Италии, Новой Зеландии 84/, Республике Корее,
Many are highly elongated, such as for example, Amalthea, which is twice as long as wide.
Многие из них сильно вытянуты, как, например, Амальтея, длина которой вдвое превышает ширину.
Resale price maintenance is prohibited in many countries, such as for example India, New Zealand,
Во многих странах, например в Индии, Новой Зеландии 117/, Республике Корея, Соединенном Королевстве
to process that information only if and when it changes, such as for example changes of address.
подвергать ее обработке только в случае изменений, например при смене адреса.
From the start the emphasis of production has been on drying plants, such as for example, drying conveyors,
С самого начала основной продукцией являлись сушильные установки, например, ленточные, проходные сушилки
Began to use this breed as a dog of surveillance in addition to other functions, such as for example the shooting.
Начал использовать эту породу в качестве собаки мониторинга и выполнять другие функции, как, например, выстрел.
These centres focus on the specific needs of girls and boys, such as for example toilets and playgrounds.
Эти центры учитывают особые потребности девочек и мальчиков, например, туалеты и игровые площадки.
processed only if and when it changes, such as for example changes of address.
обрабатывать ее только в случае появления изменений, как, например, изменение адреса.
products with filling such as for example cakes.
для продуктов с начинкой как, напр., торты.
processed only if and when it changes, such as for example changes of address.
обрабатывать ее только в случае появления изменений, как, например, изменение адреса.
a hub for metabolism, increasing flux is important for the biosynthesis of many molecules, such as for example amino acids.
поэтому увеличение потока проходящего через него вещества важно для биосинтеза многих молекул, например аминокислот.
have been denied advances, that would have immediately given you a better quality of life such as for example free energy.
вы были лишены продвинутых технологий, которые бы немедленно обеспечили вам лучшее качество жизни, как например, свободная энергия.
Put onto the bottom of the composter a layer 5-10 cm thick of airy bedding, such as for example Biolan Komposti
Уложите на дно компостера слой рыхлой сухой смеси толщиной около 5- 10 см, например, Смесь для Компоста
Our products are durable and make no special demands as regards disposal after use. We avoid the use of environmentally problematic materials such as for example PVC, aromatic compounds or heavy metals.
Мы избегаем применения на производстве проблемных с точки зрения экологии материалов, например, ПВХ, ароматические соединения или тяжелые металлы.
Where the information might affect a large number of States, relevant information may be exchanged through other avenues, such as for example, competent international organizations.
Если же информация может затронуть большое число государств, то соответствующая информация может препровождаться по другим каналам, например через компетентные международные организации.
communities to find suitable solutions for children from these communities in need of alternative care, such as for example, kinship care.
поиска таких приемлемых решений для детей из этих общин, нуждающихся в альтернативном уходе, как, например, уход, обеспечиваемый родственниками.
Victims are often located in many countries, and additional countries may be used for other purposes, such as for example, as a location for"drop boxes"(to transfer funds)
Потерпевшие, зачастую, находятся во многих странах, и дополнительные страны могут использоваться для других целей, таких как, например, размещение" почтовых ящиков"( для передачи средств),
There are none of the urgently needed studies for almost all forms of cancer, such as for example, studies of response to reducing dose
Там нет ни одного из срочно необходимых исследований для почти всех форм рака, таких как, например, изучение реакции на снижение дозы
other concrete parts(such as for example curbstones) is constantly increasing,
другие бетонные конструкции( напр., бордюры) постоянно повышаются,
Narrative summaries of reasons for listing some of the individuals and entities, such as for example Rahat Ltd.,
Резюме с изложением оснований для включения в перечень некоторых лиц и организаций, таких как, например, Rahat Ltd.,
Results: 93, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian