TAKE PRECEDENCE in Russian translation

[teik 'presidəns]
[teik 'presidəns]
превалировать
prevail
take precedence
override
preponderate
predominant
брать верх
take precedence
имеют преимущественную силу
take precedence
prevail
had precedence
have primacy
have superior force
override
have supremacy
пользуются приоритетом
have priority
take precedence
enjoy priority
обладают приматом
take precedence
обладают преимущественной силой
take precedence
взять верх
get the better
take precedence
take the top
преимущественную силу по сравнению
take precedence
превалируют
prevail
take precedence
override
preponderate
predominant
иметь преимущественную силу
prevail
take precedence
override
have primacy
имеющих преимущественную силу
берут верх
take precedence
превалировали
prevail
take precedence
override
preponderate
predominant
пользоваться приоритетом

Examples of using Take precedence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that the Convention and the OP-SC take precedence over national legislation.
ФП- ТД имеют преимущественную силу над национальным законодательством20.
Under those conditions, short-term economic policies take precedence over long-term, largely social, development objectives.
При таких условиях краткосрочные экономические стратегии пользуются приоритетом перед долгосрочными-- в основном социальными-- целями развития.
The security of one country could not take precedence over the security of others,
Интересы безопасности одной страны не могут превалировать над интересами безопасности других стран,
Kingdom of the Netherlands, international provisions take precedence over national provisions.
которая применяется ко всему Королевству Нидерландов международные положения имеют преимущественную силу перед национальными положениями.
the fair satisfaction of human needs must take precedence over strategic considerations dictated by political expedience.
справедливое удовлетворение человеческих нужд и потребностей должны брать верх над стратегическими соображениями, диктуемыми политической целесообразностью.
International treaties take precedence over the principle of constitutional supremacy when such treaties specify rights not set out in the Constitution.
Международные договоры обладают приматом над принципом верховенства Конституции, когда в таких договорах речь идет о правах, которые в ней не закреплены.
of the human rights organization take precedence over national statutory provisions.
организации по правам человека имеют преимущественную силу перед национальными положениями, установленными законом.
The objective as defined in the outcome document of the Durban Review Conference should take precedence over the issue of criteria and standards.
Та цель, которая поставлена в Итоговом документе Конференции по обзору Дурбанского процесса, должна превалировать над вопросом о критериях и стандартах.
macroeconomic constraints often take precedence over environmental concerns,
макроэкономические трудности зачастую пользуются приоритетом перед экологическими проблемами,
Under no circumstances should the desire to forestall large-scale population displacements take precedence over assuring the security of displaced populations.
Ни при каких обстоятельствах стремление предотвратить крупномасштабные перемещения населения не должно брать верх над обеспечением безопасности перемещенных лиц.
duly ratified treaties or agreements take precedence over the law.
ратифицированные в установленном порядке, имеют преимущественную силу перед национальным законодательством.
Dialogue and peaceful persuasion-- measures taken under Chapters VI and VIII of the United Nations Charter-- should take precedence over coercive responses.
Диалог и мирное убеждение-- меры, предусмотренные в главах VI и VII Устава Организации Объединенных Наций, должны превалировать над принудительными ответными мерами.
prohibit their restriction during states of emergency, take precedence over domestic legislation.
запрещающие их ограничение при чрезвычайном положении, обладают приматом над внутригосударственным законодательством.
as well as the provisions passed on the basis of the Treaties, take precedence over the national law of the Member States.
также нормативные документы, принятые на основе этих договоров, обладают преимущественной силой над национальным законодательством государств- членов.
Saudi Arabia welcomed that international instruments ratified by Tunisia take precedence over domestic law.
Саудовская Аравия одобрила то, что ратифицированные Тунисом международные договоры имеют преимущественную силу над внутригосударственным законодательством.
The principle of self-determination behind which Algeria hid its expansionist aims could in no way take precedence over the right of countries to defend their unity
Принцип самоопределения, за которым Алжир скрывает свои экспансионистские замыслы, никак не может превалировать над правом стран защищать свое единство
Kindly indicate whether provisions of international treaties ratified by Saint Lucia take precedence over domestic laws.
Просьба сообщить, имеют ли положения международных договоров, ратифицированных Сент-Люсией, преимущественную силу по сравнению с внутренними законами.
In accordance with article 215 of the Constitution the treaties ratified by the Democratic Republic of the Congo take precedence over domestic law.
В соответствии со статьей 215 Конституции, договоры, ратифицированные Демократической Республикой Конго, имеют преимущественную силу над внутренними законами.
The Special Rapporteur further concurs with the assessment of the ODIHR Panel of Experts that"the free flow of traffic should not automatically take precedence over freedom of peaceful assembly.
Специальный докладчик также выражает согласие с мнением Группы экспертов БДИПЧ о том, что" беспрепятственное дорожное движение не должно автоматически превалировать над свободой мирных собраний.
have been promulgated in Parliament and take precedence over domestic legislation.
были ратифицированы парламентом и имеют преимущественную силу по сравнению с национальным законодательством.
Results: 286, Time: 0.1803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian