TAKE PRECEDENCE in Arabic translation

[teik 'presidəns]
[teik 'presidəns]
تأخذ أولوية
تحظى بالأسبقية
اﻷسبقية
precedence
priority
primacy
prevail over
تعلو
above
rise
override
prevail over
are superior
higher than

Examples of using Take precedence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If the ratified provisions of an international agreement were equal in rank to the provisions of domestic legislation, then surely the most favourable of the provisions in question should take precedence in the event of a conflict.
وإذا كانت أحكام الاتفاقات الدولية المصدَّق عليها متساوية في مركزها مع أحكام التشريع الوطني، فمن المؤكد أن الأسبقية في حالة التنازع يجب أن تكون لأفضل الأحكام المعنية
The Constitutional Court had ruled that the Constitution should take precedence, judging refusal to pay the debts in question as failure to comply with a court decision and thus a breach of article 11.2 of the Constitution.
وقد قضت المحكمة الدستورية بأنه ينبغي أن تكون للدستور اﻷسبقية، وقضت بأن رفض تسديد الديون موضع النزاع يعتبر عدم امتثال لقرار محكمة ما أخرى، ومن ثم يعتبر إخﻻﻻً بالمادة ١١-٢ من الدستور
in article 578 of the Penal Code can be subsumed under article 579 as a form of provocation, the application of the latter provision will take precedence, by virtue of the principle of specificity.
تدخل السلوكيات المنصوص عليها في المادة 578 من قانون العقوبات في نطاق المادة 579 بوصفها شكلا من أشكال التحريض، تكون لمبدأ التنفيذ هذا الأسبقية بموجب مبدأ الاختصاص
Ms. MEAR(United Kingdom) said that she regarded as unfortunate the view of the Working Group that local proceedings should take precedence, but she would not reopen the question.
السيدة مير المملكة المتحدة: قالت إنها تعتبر أن رأي الفريق العامل بأنه ينبغي أن تكون اﻷسبقية لﻹجراءات المحلية ليس موفقا، إﻻ أنها لن تعيد فتح الموضوع
the need to strengthen the Government ' s financial position in the short term may have to take precedence in certain cases where the size of the fiscal deficit poses an obstacle to economic development and sales of government assets, including State-owned mining companies, are the only realistic solution.
تكون للحاجة إلى تعزيز الوضع المالي للحكومة على المدى القصير اﻷسبقية في بعض الحاﻻت التي يشكل فيها العجز المالي عقبة تعترض سبيل التنمية اﻻقتصادية والتي تشكل فيها مبيعات اﻷصول الحكومية، بما فيها شركات التعدين المملوكة للدولة، الحل الواقعي الوحيد
Criminal charges would take precedence.
لأن الجرائم الجنائيّة تأخذ الأسبقيّة
Other priorities take precedence.
الأسبقية للأولويات الأخرى
But my family must take precedence.
ولكن عائلتي يجب أن تأخذ مجرها
Treaties and concordats take precedence over laws.
للمعاهدات والاتفاقات الأسبقية على القوانين
Immigration and Customs would take precedence.
ادارة الهجره سوف تتولى الموضوع
First, health issues must take precedence over trade.
أولا، يجب أن تكون لقضايا الصحة الأسبقية على التجارة
Should probably take precedence over Lindsay Rickel's wedding.
ينبغي أن تكون له الأسبقية أكثر من حفل زواج ليندساي راشيل
Yeah, this might take precedence over relaxing, Johnny.
أجل، قد يكون لهذا أسبقية على الإسترخاء يا(جوني
As before, the males take precedence over the females.
كما كان من قبل، للذكور الأسبقية أكثر من الإناث
Such requests take precedence over all other judicial business.
وتلقى تلك الطلبات اﻷولوية على حساب كل العمل القضائي اﻵخر
Algeria ' s international commitments take precedence over domestic law.
للالتزامات الدولية التي أخذتها الجزائر على عاتقها الأسبقية على القانون الوطني
You will find that your new responsibilities take precedence over recreational needs.
أعتقد أنت ستجد بأنّ ك المسؤوليات الجديدة إلى عائلتك… خذ الأسبقية على حاجاتك الترفيهية
In these villages, private considerations traditionally take precedence over communal interests.
وعادة ما تكون للاعتبارات الخاصة في هذه القرى الأسبقية على المصالح المجتمعية
As a result, such agreements often take precedence over multilateral agreements.
ونتيجة لذلك، غالباً ما تكون لهذه الاتفاقات أسبقية على الاتفاقات المتعددة الأطراف
Enacting national controls of this type should take precedence over global ventures.
وينبغي أن يحظى تفعيل عمليات الرقابة الوطنية من هذا النوع بالأسبقية على المشاريع العالمية
Results: 1556, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic