Examples of using
The blocking
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
According to experts, after the blocking of VK. com and Odnoklassniki, the popularity of other social
Как отмечали эксперты в различных исследованиях, после блокировки« ВКонтакте»
The absolute disregard shown for children's lives in the attacks on the refugee camps and the blocking of humanitarian assistance to them constitute blatant violations of the rights of the child.
Абсолютное пренебрежение к жизни детей в ходе нападения на лагеря беженцев и блокирование гуманитарной помощи им представляют собой грубое нарушение прав ребенка.
the imposition of controls over democratic freedoms through the blocking of independent news websites.
на введение контроля над пользованием демократическими свободами путем перекрытия независимых новостных сайтов и принятие новых законодательных положений ограничивающих свободу собраний и религии.
We are engaged in testing new target genes, the blocking of which could prevent
Кроме того, команда продолжит поиск других генов- мишеней, блокировка которых также поможет предотвратить
There is no single directive relating to the blocking and freezing of accounts
Нет никакой единой директивы, касающейся блокирования и замораживания счетов
the Registrar will provide the requested information and confirm the blocking of the domain name.
Регистратор предоставит запрошенную информацию и подтвердит блокирование доменного имени.
meaning it is carried out through the blocking of the initial section of the half-wave.
регулировка выполняется путем блокировки начального участка полуволны.
The blocking of all machinery in case of the break of any of its parts forming line,
Блокировка всего оборудования в случае остановки одной из частей формовочная линия,
In the same way, they explained the blocking of Russian social networks,
Таким же образом объясняли блокировку российских соцсетей,
The Bank shall unblock the Card within a reasonable period of time after the circumstances serving as the basis for the blocking have been eliminated or have ceased to exist.
Банк прекращает блокирование использования Карточки в течение разумного срока после устранения или отпадения обстоятельства, служившего основанием для блокирования.
which protects medical missions and prohibits the blocking of the delivery of food to areas in need.
предусматривающих защиту медицинских миссий и запрещающих блокирование поставок продовольствия в нуждающиеся районы.
The Bank shall not be liable for the damage arising from the blocking of the Client's opportunity to use the account or service.
Банк не несет ответственности за ущерб, вытекающий из блокировки счета Клиента или возможности использовать услуги Банка.
The blocking serves for the minimum air flow setting,the control unit is used.">
Блокировка служит для установки минимального расхода воздуха,
With the blocking of transport of LDL-derived cholesterol inside the cell, cells were found to store a much lower percentage
При блокировании транспорта полученного из LDL холестерина клетки накапливали намного более низкий процент LDL,
Vice Speaker of the Verkhovna Rada Irina Gerashchenko announced the blocking of access to websites covering events in the Donetsk
Вице-спикер Верховной рады Ирина Геращенко анонсировала блокировку доступа к сайтам, освещающим события в Донецкой
In this regard practical measures may include the freezing of assets and the blocking of funds of the individuals
В этой связи к числу практических мер могли бы относиться замораживание активов и блокирование средств лиц
that would occur without the blocking.
который будет происходить без блокировки.
Deputy Minister of Information Policy Dmitry Zolotukhin insists that the blocking of Russian resources is a necessary preventive method that allows Ukraine to get rid of critical vulnerability.
Заместитель министра информационной политики Дмитрий Золотухин настаивает на том, что блокировка российских ресурсов- необходимый превентивный метод, позволяющий Украине избавиться от критической уязвимости.
On March 3 information appeared on the blocking of the Southern Naval Base of Ukraine by military servicemen of the Russian Federation.
Марта 2014 года появилась информация о блокировании Южной военно-морской базы Украины военнослужащими Российской Федерации.
Under the veil of‘decommunization' it is rather difficult to disguise the blocking of Russian IT companies,
Под вуаль« декоммунизации» довольно сложно замаскировать блокировку российских IТ- компаний,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文