THE EFFORTS in Russian translation

[ðə 'efəts]
[ðə 'efəts]
усилия
efforts
endeavours
попытки
attempts
efforts
trying
endeavours
seeking
предпринимаемые
undertaken
taken
made
ongoing
efforts
action
стремление
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
старания
efforts
diligence
trying
best
hard work
усилий
efforts
endeavours
усилиям
efforts
endeavours
усилиях
efforts
endeavours
attempts
quest
стараниям
efforts
diligence
предпринятые
taken
undertaken
made
efforts
action

Examples of using The efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He applied the efforts to stop the Kazakh-Zhungar War.
Он приложил много усилий для прекращения казахско- джунгарской войны.
Earlier I referred to the efforts to reform this Organization.
Ранее я говорил об усилиях по реформе этой Организации.
The Council welcomes the efforts of civil society in Somalia.
Совет приветствует усилия гражданского общества в Сомали.
Thanks to the efforts of these specialists we were able to enter such a large volume of information.
Благодаря стараниям этих специалистов нам удалось ввести такой объем информации.
Uniting the efforts of citizens and police officers in the"Zero Tolerance" case to offenses;
Объединение усилий граждан и сотрудников полиции в деле« Нулевой терпимости» к правонарушениям;
Please provide information on the efforts undertaken to that end.
Просьба представить информацию об усилиях, предпринимаемых в данной области.
Thanks to the efforts of the government of Bangladesh this scenario may soon be a reality.
Благодаря усилиям правительства Бангладеш, этот сценарий может вскоре стать реальностью.
Italy welcomed the efforts to promote reconciliation in the country.
Италия приветствовала усилия по поощрению примирения в стране.
It also supported the efforts of UN-Women.
Оно также оказывает поддержку усилиям структуры<< ООН- женщины.
The efforts of governments to promote.
Наций усилий правительств по развитию.
Modest progress has been achieved in the efforts to reform the Security Council.
Скромный прогресс достигнут в усилиях по реформированию Совета Безопасности.
Turkish is the latest language to join the list, thanks to the efforts of Fatih Altınok.
Турецкий язык- последний из появившихся в списке, благодаря стараниям Фатиха Альтинока( Fatih Altınok).
The efforts end when they bump into Āṇavamala spiritual ignorance.
Усилия заканчиваются, когда они сталкиваются с Āṇavamala духовным невежеством.
We commend the efforts of Ambassador John Campbell of Australia.
Мы отдаем должное усилиям посла Джона Кэмпбелла, Австралия.
Support the efforts of member States to achieve sustainable development.
Поддержку усилий государств- членов по обеспечению устойчивого развития.
Men and boys were important partners in the efforts to empower women.
Мужчины и мальчики являются важными партнерами в усилиях по расширению прав и возможностей женщин.
The crucifixion was made in 1620, owing to the efforts of Patriarch Paisius.
Крест с распятием выполнен в 1620 году, благодаря стараниям патриарха Пайсия.
The efforts spent for its freeze, pay off handsomely.
Усилия, затраченные на ее заморозку, окупаются сторицей.
We commend the efforts of the Council in fighting terrorism.
Мы воздаем должное усилиям Совета в борьбе с терроризмом.
Through the efforts of the parties to create specializedesc organization;
Создание посредством усилий сторонней специализированной организации;
Results: 26190, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian