THE OBJECTIONS in Russian translation

[ðə əb'dʒekʃnz]
[ðə əb'dʒekʃnz]
возражения
objection
opposition
defence
rebuttal
возражений
objection
opposition
defence
rebuttal
возражение
objection
opposition
defence
rebuttal
возражениям
objection
opposition
defence
rebuttal

Examples of using The objections in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The objections were such that this would have been a more suitable way to spend the city's tourism money.
Возражения были таковы, что это было бы более подходящим способом провести туризма деньги города.
One of the objections joined to the merits concerned the right of Belgium to exercise diplomatic protection on behalf of its shareholders in a company incorporated in Canada.
Одно из присоединенных возражений касалось права Бельгии на осуществление дипломатической защиты от имени ее акционеров компании, инкорпорированной в Канаде.
who forward their comments on the objections and may submit additions,
который формулирует свои замечания по возражениям и может представить добавления,
we can almost hear the objections of many of our contemporaries.
беседуя о свете веры, мы слышим возражение многих наших современников.
The objections to the continuity rule are not confined to its uncertain content and unfairness.
Возражения против нормы непрерывности гражданства не сводятся к неопределенности ее содержания и ее несправедливости.
These objections concur with some of the objections enumerated in the secretariat's background note on the SecretaryGeneral's proposals on the reform of the treaty body system.
Эти возражения совпадают с некоторыми из возражений, перечисленных в справочной записке Секретариата по предложениям Генерального секретаря в отношении реформы системы договорных органов.
Mr. Long demonstrate the objections to vague and overly broad criminal offences.
г-на Лонга являются иллюстрацией к возражениям против расплывчатых и слишком широких определений уголовных преступлений.
The objections of Serb leaders were reportedly focused on Province 5,
Возражения сербских руководителей, как сообщалось, в основном касались провинции 5,
Iv Is an impermissible reservation null and void regardless of the objections that may be made?
Iv является ли незаконная оговорка недействительной независимо от возражений, которые могут быть против нее сделаны?
In Muslim evangelism it is essential that the Christian be able to counter the objections and arguments Muslims readily produce.
В деле евангелизации мусульман очень важна способность христиан противостать аргументам и возражениям, которые мусульмане всегда готовы выдвинуть против христианства.
should consider the objections of authors according to the adopted procedure.
редакторы должны рассмотреть возражения авторов согласно принятой процедуре.
The Working Party may thus wish to revisit the issue in light of the objections noted at the ITC.
Таким образом, Рабочая группа, возможно, пожелает вновь рассмотреть данный вопрос с учетом возражений, принятых к сведению КВТ.
Mr. Al-Khoei's death was followed that same morning by his burial, which was reportedly rushed by government officials against the objections of the family.
Г-н Аль- Хоэи был похоронен в тот же день якобы по настоянию правительственных должностных лиц и вопреки возражениям семьи.
However, there should be limitations on what each State was able to do under the objections system.
Однако должны иметься ограничения на те действия, на которые каждое государство может пойти согласно системе возражений.
The revision also clarifies the timing of effectiveness of the proposed endment following the ICANN board of directors overriding the objections of the applicable registry community.
Данное положение также разъясняет тему сроков вступления предполагаемого изменения в силу после отвержения Советом директоров ICANN возражений сообщества соответствующего реестра.
a significant proportion of the objections have been made relatively recently.
значительная часть возражений была высказана сравнительно недавно.
When consensus is not reached the main reasons for the objections shall be recorded in the report of the session.
Если консенсус не достигнут, то главные основания для возражений вносятся в доклад о работе сессии.
At the session of February 27 the attorney of the radio companies Olga Safarian asked to give her time to study the explanation, provided by the government, and to prepare the objections.
На заседании 27 февраля защитник интересов радиокомпаний Ольга Сафарян попросила предоставить ей время для ознакомления с представленным правительством разъяснением и подготовки возражений.
Moreover, the silence of the reserving State should not be interpreted as acceptance of the objections.
Кроме того, молчание государства, выразившего оговорку, не должно истолковываться в качестве признания возражений.
It had been designed to address the objections of a particular chief justice to whom it was inappropriate to respond in a general comment.
Он был необходим в связи с возражениями одного конкретного верховного судьи, отвечать которому в замечании общего порядка неуместно.
Results: 258, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian