THE OBSERVATIONS in Russian translation

[ðə ˌɒbzə'veiʃnz]
[ðə ˌɒbzə'veiʃnz]
замечания
comments
observations
remarks
feedback
наблюдения
observation
monitoring
surveillance
observing
to monitor
supervision
watch
follow-up
соображения
considerations
views
concerns
ideas
observations
reasons
reflections
thoughts
suggestions
grounds
замечаний
comments
observations
remarks
feedback
замечаниями
comments
observations
remarks
замечаниях
observations
comments
remarks
наблюдений
observations
observing
monitoring
surveillance
watch
supervision
sightings
observatory
viewing
наблюдениям
observations
observed
monitored
surveillance
supervision
наблюдениях
observations
sightings
observing
monitoring
соображений
considerations
views
concerns
reasons
ideas
observations
grounds
suggestions
thoughts
reflections

Examples of using The observations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It rests not on the observations of outsiders, but on the words of the woman herself.
Эта работа опирается не на сторонние наблюдения, а на слова самой женщины.
Belgium generally agrees with the observations contained in the report(S/2008/434) of the Secretary-General.
Бельгия в целом согласна с соображениями, приводимыми в докладе Генерального секретаря S/ 2008/ 434.
Namibia fully concurs with the observations and recommendations contained in both reports.
Намибия полностью согласна с замечаниями и рекомендациями, изложенными в обоих докладах.
Expresses its appreciation of the observations and analyses contained in the note;
Выражает удовлетворение по поводу содержащихся в записке замечаний и анализа;
The WomEx practice emerged out of the observations.
Практика ВомЭкс возникла из наблюдений.
Notes with concern the observations of the Advisory Committee A/53/692, para. 10.
С обеспокоенностью отмечает замечания Консультативного комитета A/ 53/ 692, пункт 10.
The observations that follow support this conclusion.
Последующие наблюдения подтвердили данный вывод.
The European Union fully agreed with the observations and recommendations contained in the report of ACABQ.
Европейский союз полностью согласен с замечаниями и рекомендациями, содержащимися в докладе ККАБВ.
I would like to refer to just one of the observations contained in the report.
Я хотел бы остановиться лишь на одном из замечаний, содержащихся в докладе.
He found the observations you made of me.
Он нашел записи твоих наблюдений за мной.
My delegation fully endorses the observations, conclusions and recommendations contained in the report.
Моя делегация полностью поддерживает замечания, выводы и рекомендации, которые содержатся в докладе.
The observations in the clinic until the pregnancy will proceed.
Наблюдения в клинике пока будет протекать беременность.
UNDP agrees with the observations of the Board.
ПРООН согласна с замечаниями Комиссии.
The last day of the Meeting was dedicated to finalizing the observations and recommendations of participants.
Последний день работы Совещания был посвящен доработке замечаний и рекомендаций участников.
He and other Jesuits helped to further develop the observations of the stars and the planets.
Он и другие иезуиты способствовали дальнейшему развитию наблюдений за планетами и звездами.
Endorses the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee; 2/.
Одобряет замечания и рекомендации, содержащиеся в докладе Консультативного комитета 2/;
The fourth state was focused on summarizing all the observations.
Четвертая фаза- подытожила все наблюдения.
UNFPA concurs with the observations and recommendations.
ЮНФПА согласен с замечаниями и рекомендациями.
Obtaining observations, in-person communication with the corresponding expert on the substance of the observations if needed.
Получение замечаний, при необходимости- личная коммуникация с соответствующим экспертом по сути замечаний.
Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee
Одобряет замечания и рекомендации Консультативного комитета
Results: 1888, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian